"Жерар де Вилье. Сокровища негуса ("SAS")" - читать интересную книгу автора

нахожусь здесь, в Аваза?
Старикашка весело посмотрел на него:
- Отпуск? С вами вместе очаровательная молодая женщина. Эфиопки очень
красивые, а потом...
- Я не в отпуске, - прервал его Малко спокойным голосом. - Я жду
встречи с неким человеком, которого я не знаю.
Он не переставал сверлить глазами собеседника. А старик не смог скрыть
мимолетного изменения выражения лица. Но тем не менее сказал вполне
естественным и веселым голосом:
- Встречи? А зачем? Вы хотите купить молоденькую сидамо!
- Нет, - ответил Малко, - я хочу найти человека, который знает, где
находится золото негуса. И я думаю, что речь идет о вас!
Сзади пролетел пеликан, шумно хлопая крыльями. Ханс Мейер посмотрел по
сторонам, почесал нос, перевел взгляд голубых глаз на Малко и спокойно
сказал:
- Вы правы.


Глава 13

У Малко чуть было не возникло желание заставить его повторить
сказанное. Кровь стучала в висках, словно у него была высокая температура.
Он не верил в свою удачу и больше не замечал ни озера, ни деревьев. Малко
видел перед собой лишь пару выцветших голубых глаз, пристально
разглядывавших его с новым выражением. Затем любопытство вновь заставило
его мозг работать.
- Но почему вы молчали? - спросил он. - Чего вы ждали? Что бы
произошло, если бы я не заговорил с вами?
Ханс Мейер горько усмехнулся:
- Возможно, что ничего. Хотя, конечно, я знал, кто вы такой. Мой друг
Йоргенсен предупредил меня. Но я колебался. На меня возложена большая
ответственность. Очень большая. Я не имею нрава на ошибку. Я хотел узнать
вас поближе. К тому же я ждал сигнала, который подсказал бы мне, что я могу
передать вам мою ношу. (Он вздохнул.) Вообще вы появились, возможно, просто
в удачное время. Я стар и очень устал. В любом случае нужно было найти
кого-то мне на замену. Я предлагал Йоргенсену, но он отказался.
- Как, вы...
Ханс Мейер не дал Малко договорить. Он взял его за руку и повел по
тропинке, идущей вдоль озера. Они были одни, не считая птиц.
- Негус всегда почитал меня своей дружбой, - объяснил он. - Я
последовал за ним в изгнание в Англию, и мы вместе вернулись. В
Аддис-Абебу... Это было невероятно... (Он нагнулся к Малко.) Мсье, когда мы
проезжали деревни, крестьяне падали ниц, лишь завиден машину. Случалось,
что я ехал в ней один... Хи-хи-хи...
Его смех походил на смех ребенка. Малко слушал его и недоумении. Какую
роль играл этот странный тип в кровавой драме?
- Что вы делали при дворе?
Старик смешно выпятил грудь:
- Я был стихотворцем Его Императорского Величества и отвечал за
львов... Я всегда любил львов. Это умные и душевные животные, они совсем не