"Жерар де Вилье. Сокровища негуса ("SAS")" - читать интересную книгу автора

Элси, связная ЭПРП. Элси работала официанткой каждый вечер, с шести часов.
Увидев Дика, она пошла ему навстречу, невозмутимая, со своей неизменной
прической и огромными серьгами. Кафетерий был практически пуст.
- Столик, мистер?
Она провела американца в отдельный кабинет в глубине зала, вручила
меню и стала рассказывать, почти не шевеля губами.
- Они пришли в "Итече". Они выследили наших людей, которые пришли за
вашим другом. Они увезли его в Четвертую дивизию. Кажется, он жив.
- Дайте мне, пожалуйста, взбитые яйца, - громко сказал Дик.
Он сидел неподвижно, запустив руки в бороду, оценивая серьезность
положения, раздумывая о том, как выручить Малко. Еще никто не вышел живым
из когтей сержанта Тачо.
Когда Элси принесла ему взбитые яйца. Дик остановил ее взглядом.
- Передайте Саре, что Малко сейчас единственный, кто знает, как
отыскать золото. Пусть предпримет что-нибудь...
Элси машинально вытерла тряпкой столик.
- Но он в Четвертой дивизии, - повторила она. - Это невозможно.
- Передайте ей то, что я вам сказал. Иначе сержант Тачо может
заставить его заговорить. Надо поторопиться. Вы же знаете, как сержант
работает.
Официантка кивнула головой и молча вышла.
Дик Брюс принялся за еду безо всякого аппетита. Сделать что-то для
Малко могла только Сара Массава. Во всяком случае, было два выхода: спасти
его или ликвидировать.
Второе - чтобы он не заговорил под пытками. Жизнь одного из агентов
ЦРУ значила гораздо меньше, чем свержение ВВАС. Ноль и бесконечная
величина.

Сержант Тачо налил себе стакан местной водки - тей, выпил залпом,
поднялся и встал напротив Малко. Тачо страдал нервным тиком: он то и дело
дергал плечами, словно пытался сбросить невидимый груз. В черных глазах -
жестокость и коварство. Щелкнул пальцами. Официальный переводчик мгновенно
подскочил. Высокий мужчина с покатым лбом, безвольными чертами лица. Он
избегал смотреть на Малко. Он чувствовал себя не в своей тарелке,
беспрестанно сплетал и расплетал пальцы рук. Внимательно выслушав
приказания Тачо, повернулся к Малко.
- Сержант предупреждает вас: говорите. Иначе вас сейчас же казнят.
- Я не понимаю, что происходит, почему я здесь. Я иностранец, меня
арестовали и со мной обращаются зверски без всякой причины. Я прошу
предупредить мое консульство, - ответил Малко.
Переводчик, опустив глаза, едва слышно перевел, значительно сократив
ответ Малко. Глаза Тачо сверкнули гневным огнем. Он подскочил и ударил
Малко кулаком в лицо. В губы он не попал, удар пришелся в челюсть. Малко
упал набок, руки у него были связаны за спиной, веревка стягивала
щиколотки. Поднялся. Тачо изрыгнул несколько слов. Потирая одна о другую
свои влажные ладони, переводчик продолжал:
- Сержант говорит, что если вы лжете, он вас убьет. Что вы агент ЦРУ,
что он следит за вами со времени вашего прибытия в Эфиопию. Вы постоянно
поддерживали связи с предателями из ЭПРП, вы помогаете реализовать их
дьявольские планы. Он хочет знать, зачем вы приехали в Эфиопию.