"Жерар де Вилье. Похищение в Сингапуре ("SAS")" - читать интересную книгу автора

схватилась руками за свое лицо, которое, казалось, вдруг задымилось. Она
согнулась, обезумев от боли и непрерывно крича. В какую-то долю секунды он
понял, что находилось в разбившемся шаре. Кислота.
Малко выпрямился, напрягая мускулы. Все происшедшее длилось лишь
несколько секунд. Плотная толпа вокруг мешала убежать. У него не было
оружия, и рядом он не видел ни одного полицейского. Молодой китаец,
бросивший колбу с кислотой, снова сунул руку в свою сумку. Женщина
продолжала кричать посреди потрясенной толпы. Малко внезапно увидел еще
двух китайцев, надвигавшихся слева и потрясавших коричневыми колбами.
Напряженные, пригнувшиеся, словно хищники, они одновременно швырнули свои
гранаты.
Он успел схватить один из деревянных столов и выставить перед собой.
Два шара разбились об этот импровизированный щит, обрызгав торговца
кассетами, который отчаянно закричал. Еще двое молодых китайцев появились
между столиками, держа в руках колбы с кислотой. Один из них что-то
крикнул, и началось паническое бегство.
Торговцы разносным товаром бросились врассыпную. Один из официантов
отшвырнул свой поднос и ринулся прочь.
Пять шаров с кислотой полетели одновременно. Малко так и не понял, как
ему удалось увернуться от них.
Пожилой турист-европеец схватился обеими руками за лицо, опустившись
на ресторанный столик. Шар попал ему прямо в лоб. Он кричал каким-то
звериным голосом. Малко на бегу схватил стул и отбил еще один шар. Едкий
запах кислоты наполнил его ноздри. Вокруг оставались только раненые и
несколько оцепеневших от страха туристов. Теперь пятеро китайцев окружали
Малко полукругом. Если хоть один шар попадет в него, он ослепнет и будет
обезображен на всю жизнь. В отчаянном прыжке он вскочил на стол, отбросил
одного из китайцев, вставших на его пути, и бросился в улочку, где исчез
травести. Шар с кислотой, едва коснувшись его, разбился о колено старой
полной американки, которая с ужасом увидела, как задымилось ее тело, и
потеряла сознание.
Малко оторвался от преследователей на несколько метров.
Он поскользнулся на грязной мостовой переулка, но удержался,
схватившись за велоколяску. Ее хозяин, уснувший за рулем, выпрямился,
вскрикнув от страха. В тот же момент шар с кислотой, предназначенный для
Малко, разбился о худую грудь рикши. Его пронзительный крик долго звучал в
узком переулке, пока ногтями он пытался сорвать с себя одежду. Малко снова
побежал, но внезапно остановился: переулок преграждала стена строительного
мусора. Бульдозеры сгребли сюда остатки от нескольких домов. Он обернулся.
Пятеро китайцев приближались. Они остановились в десяти метрах, а
затем, уверенные в успехе, стали подходить еще ближе.
В порыве отчаяния Малко скинул с себя свою легкую куртку и стал
размахивать ею перед собой. Это было все, чем он располагал для защиты от
кислоты. Напрягая мускулы, он ждал.
С другого конца переулка доносились отчаянные крики раненых и
беспомощные голоса испуганных зрителей. Велорикша громко стонал, согнувшись
пополам.
Один из китайцев старательно прицелился и швырнул шар с кислотой.
Малко инстинктивно поднял куртку, и колба разбилась о нее. Он отбросил
задымившуюся ткань, и теперь у него не было для защиты ничего. Он видел