"Жерар де Вилье. Похищение в Сингапуре ("SAS")" - читать интересную книгу автора

Они вышли в обставленный плетеной мебелью холл со стенами из красного
дерева. Из бара доносились звуки малайского оркестра. Под потолком
вращались большие вентиляторы. Сани прижалась к Филу Скотту. Австралиец
зажег сигарету и повернулся к Малко.
- Я не знаю ничего о Тонге Лиме.
Они остановились под навесом у входа. Малко был взбешен. Он зря
потратил вечер. Покорность Сани австралийцу его слегка раздражала. Он
сказал:
- Хорошо. Я покидаю вас и отправляюсь за своей машиной...
Фил Скотт взглянул на него искоса, поигрывая своим кожаным браслетом.
- Не хотите ли зайти ко мне выпить стаканчик? - предложил он. - Потом
пешком дойдете до своего автомобиля. Я живу недалеко. Если, конечно, вы не
боитесь встретить крокодила...
Что-то промелькнуло в его глазах. Малко подумал, что такой осторожный
человек, как Фил Скотт, ничего не делает без причины. Поэтому нужно
согласиться. Они снова забрались в такси. Сани тотчас обвилась вокруг
австралийца. Ее длинные пальцы скользнули вдоль пуговиц его рубашки,
расстегивая их одну за другой. Затем ее губы прижались к груди любовника.
Такое впечатление, что Малко вообще для нее не существовал. Фил Скотт
закрыл глаза и отключился. Как хищник, решивший отдохнуть. Сани скользнула
одной рукой вдоль его ноги и задержала ее на выпуклости, образованной его
плотью. Все хранили молчание. Чтобы как-то отвлечься от этой
наэлектризованной атмосферы, Малко взглянул на дорогу.
Машина помчалась к северу, обогнув Орчард-роуд с ее односторонним
движением, затем свернула в сторону почти напротив "Гудвуда" и покатилась
по небольшой улочке мимо отеля "Хилтон". Малко заметил название улицы -
Энгилла-роуд. Она была застроена очаровательными деревянными домиками.
Фил Скотт повел их по узкой тропинке к небольшому бунгало в глубине
запущенного сада.
- Осторожно, - сказал он. - Здесь нет крокодилов, но я уже убил трех
кобр, из них одну королевскую.
Не успел он замолчать, как что-то шевельнулось в тени, возле кокосовой
пальмы. От неожиданности Малко отпрянул в сторону. Он различил силуэт
человека. Это был молодой китаец, ожидавший на корточках в тени.
Поднявшись, он сказал несколько слов Филу Скотту и исчез, сунув ему в руку
какой-то пакет. Дверь в доме была не заперта.
- Вы не запираетесь? - удивился Малко.
Фил Скотт, довольный, усмехнулся.
- Здесь только идиоты дают себя обворовать. Достаточно договориться об
охране с какой-нибудь хорошей бандой... Это стоит десять долларов в месяц.
И можно все оставлять открытым. В противном случае они потеряют лицо, и им
перестанут платить.
Обстановка в доме была довольно простой: плетеная мебель, неизменный
вентилятор под потолком, подушки из батика и циновки. Все это отнюдь не
свидетельствовало о достатке.
Едва войдя, Фил Скотт снял рубашку и обнажил торс, сказав Сани:
- Сходи за сари.
Молодая тамилка послушно исчезла за занавеской.
- Как только я прихожу домой, то облачаюсь в сари, - объяснил Скотт. -
Так чувствуешь себя удобнее. Однажды я отправлюсь на Таити жить в бунгало