"Жерар де Вилье. Похищение в Сингапуре ("SAS")" - читать интересную книгу автора Они вышли в обставленный плетеной мебелью холл со стенами из красного
дерева. Из бара доносились звуки малайского оркестра. Под потолком вращались большие вентиляторы. Сани прижалась к Филу Скотту. Австралиец зажег сигарету и повернулся к Малко. - Я не знаю ничего о Тонге Лиме. Они остановились под навесом у входа. Малко был взбешен. Он зря потратил вечер. Покорность Сани австралийцу его слегка раздражала. Он сказал: - Хорошо. Я покидаю вас и отправляюсь за своей машиной... Фил Скотт взглянул на него искоса, поигрывая своим кожаным браслетом. - Не хотите ли зайти ко мне выпить стаканчик? - предложил он. - Потом пешком дойдете до своего автомобиля. Я живу недалеко. Если, конечно, вы не боитесь встретить крокодила... Что-то промелькнуло в его глазах. Малко подумал, что такой осторожный человек, как Фил Скотт, ничего не делает без причины. Поэтому нужно согласиться. Они снова забрались в такси. Сани тотчас обвилась вокруг австралийца. Ее длинные пальцы скользнули вдоль пуговиц его рубашки, расстегивая их одну за другой. Затем ее губы прижались к груди любовника. Такое впечатление, что Малко вообще для нее не существовал. Фил Скотт закрыл глаза и отключился. Как хищник, решивший отдохнуть. Сани скользнула одной рукой вдоль его ноги и задержала ее на выпуклости, образованной его плотью. Все хранили молчание. Чтобы как-то отвлечься от этой наэлектризованной атмосферы, Малко взглянул на дорогу. Машина помчалась к северу, обогнув Орчард-роуд с ее односторонним движением, затем свернула в сторону почти напротив "Гудвуда" и покатилась Энгилла-роуд. Она была застроена очаровательными деревянными домиками. Фил Скотт повел их по узкой тропинке к небольшому бунгало в глубине запущенного сада. - Осторожно, - сказал он. - Здесь нет крокодилов, но я уже убил трех кобр, из них одну королевскую. Не успел он замолчать, как что-то шевельнулось в тени, возле кокосовой пальмы. От неожиданности Малко отпрянул в сторону. Он различил силуэт человека. Это был молодой китаец, ожидавший на корточках в тени. Поднявшись, он сказал несколько слов Филу Скотту и исчез, сунув ему в руку какой-то пакет. Дверь в доме была не заперта. - Вы не запираетесь? - удивился Малко. Фил Скотт, довольный, усмехнулся. - Здесь только идиоты дают себя обворовать. Достаточно договориться об охране с какой-нибудь хорошей бандой... Это стоит десять долларов в месяц. И можно все оставлять открытым. В противном случае они потеряют лицо, и им перестанут платить. Обстановка в доме была довольно простой: плетеная мебель, неизменный вентилятор под потолком, подушки из батика и циновки. Все это отнюдь не свидетельствовало о достатке. Едва войдя, Фил Скотт снял рубашку и обнажил торс, сказав Сани: - Сходи за сари. Молодая тамилка послушно исчезла за занавеской. - Как только я прихожу домой, то облачаюсь в сари, - объяснил Скотт. - Так чувствуешь себя удобнее. Однажды я отправлюсь на Таити жить в бунгало |
|
|