"Жерар Де Вилье. Вива Гевара! ("SAS")" - читать интересную книгу автора

Несколько стервятников сидели на краю обрыва и рылись в отвратительных
отбросах.
Малко невольно поежился.
- Видел? - спросила незнакомка. - Мы на городской свалке. Здесь живут
сотни оборванцев, и ни один из них не любит полицию. Стоит мне пообещать им
десять реалов, и они разрежут тебя на куски да еще спасибо скажут. Так что
на помощь не надейся. Я задам тебе несколько вопросов. Если откажешься
отвечать, пеняй на себя.
Малко отчаянно пытался сообразить, где он допустил ошибку, и теперь
проклинал себя за свою беспечность: в Латинской Америке трудно что-либо
долго скрывать...
- Кто вы? - спросил он.
- Я Эсперенца.
Она сняла темные очки и платок, а затем наклонилась к машине. Малко
сразу узнал девушку, открывшую ему дверь в доме номер 318 по проспекту
Франциско Миранды. Сейчас ее карие глаза смотрели на австрийца без тени
прежней доброжелательности.
- Кто ты такой? - спросила она. - И как сюда попал? Только не вздумай
врать!
Малко старался забыть об упирающемся ему в бок "люгере" и пытался не
выдать своего волнения.
- Меня зовут Янош Плана. Я из Чехословакии. Две недели назад приехал
на Кубу, чтобы помочь в уборке урожая, а заодно и подучить испанский. Мой
отец воевал в Испании, в интернациональных бригадах. Он-то и начал учить
меня этому языку.
- Чем ты занимался в Чехословакии?
- Работал поваром. Но мне хотелось посмотреть на мир и хоть чем-нибудь
помочь Кубе. Поэтому я записался добровольцем на уборку сахарного
тростника. В Гаване со мной связались люди, которые спросили, готов ли я на
риск.
- Почему ты согласился?
Малко улыбнулся.
- Уборка тростника - скучноватое дело... Семьи у меня нет, а рисковать
я люблю.
Он замолчал, и с минуту был слышен только шум проезжавших внизу машин.
Малко понимал, что здесь они могут его совершенно безнаказанно застрелить,
и никто ничего не узнает. Тошнотворный запах свалки напоминал дыхание
смерти...
- Почему ты приехал один?
Малко рассказал о "Маракае" и о том, как утонул его напарник.
Эсперенца внимательно слушала, подперев подбородок рукой и не сводя с
Малко темных глаз.
- Как звали твоего, напарника?
- Карлос. Я знаю только его имя. Больше нам ничего не сказали:
очевидно, из осторожности.
Последовала еще одна долгая пауза.
- Вы должны были привезти нам кое-какие вещи, - заметила Эсперенца. -
Где они?
- На дне моря. Все находилось в лодке. Я уже говорил, что сам еле
спасся.