"Жерар Де Вилье. Вива Гевара! ("SAS")" - читать интересную книгу автора Несколько стервятников сидели на краю обрыва и рылись в отвратительных
отбросах. Малко невольно поежился. - Видел? - спросила незнакомка. - Мы на городской свалке. Здесь живут сотни оборванцев, и ни один из них не любит полицию. Стоит мне пообещать им десять реалов, и они разрежут тебя на куски да еще спасибо скажут. Так что на помощь не надейся. Я задам тебе несколько вопросов. Если откажешься отвечать, пеняй на себя. Малко отчаянно пытался сообразить, где он допустил ошибку, и теперь проклинал себя за свою беспечность: в Латинской Америке трудно что-либо долго скрывать... - Кто вы? - спросил он. - Я Эсперенца. Она сняла темные очки и платок, а затем наклонилась к машине. Малко сразу узнал девушку, открывшую ему дверь в доме номер 318 по проспекту Франциско Миранды. Сейчас ее карие глаза смотрели на австрийца без тени прежней доброжелательности. - Кто ты такой? - спросила она. - И как сюда попал? Только не вздумай врать! Малко старался забыть об упирающемся ему в бок "люгере" и пытался не выдать своего волнения. - Меня зовут Янош Плана. Я из Чехословакии. Две недели назад приехал на Кубу, чтобы помочь в уборке урожая, а заодно и подучить испанский. Мой отец воевал в Испании, в интернациональных бригадах. Он-то и начал учить меня этому языку. - Работал поваром. Но мне хотелось посмотреть на мир и хоть чем-нибудь помочь Кубе. Поэтому я записался добровольцем на уборку сахарного тростника. В Гаване со мной связались люди, которые спросили, готов ли я на риск. - Почему ты согласился? Малко улыбнулся. - Уборка тростника - скучноватое дело... Семьи у меня нет, а рисковать я люблю. Он замолчал, и с минуту был слышен только шум проезжавших внизу машин. Малко понимал, что здесь они могут его совершенно безнаказанно застрелить, и никто ничего не узнает. Тошнотворный запах свалки напоминал дыхание смерти... - Почему ты приехал один? Малко рассказал о "Маракае" и о том, как утонул его напарник. Эсперенца внимательно слушала, подперев подбородок рукой и не сводя с Малко темных глаз. - Как звали твоего, напарника? - Карлос. Я знаю только его имя. Больше нам ничего не сказали: очевидно, из осторожности. Последовала еще одна долгая пауза. - Вы должны были привезти нам кое-какие вещи, - заметила Эсперенца. - Где они? - На дне моря. Все находилось в лодке. Я уже говорил, что сам еле спасся. |
|
|