"Мэри Дженис Дэвидсон. Бессмертная и незамужняя " - читать интересную книгу авторапредставшую перед ним сцену: работник клининговой компании, который храпел,
развалившись на полу, и застывшая у скамьи мертвая девица, всем своим видом напоминающая запеченное собачье дерьмо. - Сегодня ведь понедельник? - с улыбкой уточнил он. Вскоре мы уже сидели в небольшой комнатке, и священник, заварив кофе, терпеливо выслушивал мою исповедь. После событий этой ночи вполне обычное кресло показалось мне невероятно удобным. Я выпила целых три чашки с обилием сливок и сахара (теперь ведь не нужно беспокоиться о талии) и в заключение своей истории сказала: - И вот я пришла сюда, но ни двери, ни Библия, ни что-либо другое не причинили мне никакого вреда. - О том, что уборщик хотел трахнуть меня прямо у алтаря, я упоминать не стала (к чему подводить парня?) и, чуть помолчав, попросила: - Дайте мне какое-нибудь распятие. Священник отцепил от воротника свой серебряный крестик и передал мне. Я крепко зажала его в ладони, напряглась в ожидании, но... ничего не случилось. Я потрясла миниатюрное распятие - может, там что-то не контачит? - по-прежнему ничего не происходило. Я протянула крестик обратно. - Спасибо... Почему-то не получается. - Если хотите, оставьте его себе. - Нет-нет, не надо. - Да нет, оставьте... Мне хочется, чтобы он остался у вас. На щеках священника заиграл румянец, и когда я взяла его ладонь, положила на нее крестик и загнула ему пальцы, их цвет стал еще более насыщенным. какой-то незнакомке. - Не какой-то, а прекрасной незнакомке... Изумительной, бесподобной женщине! - Что?.. Ну надо же - сначала уборщик, а теперь еще и священник! И охота им клеиться к мертвой дамочке? Словно в ответ на мою мысль он несколько раз моргнул и медленно помотал головой. - Извините... Даже не знаю, что на меня нашло. - Он рассеянно дотронулся до своего обручального кольца, и это, похоже, дало ему силы вновь посмотреть мне в глаза. - Пожалуйста, продолжайте. - Да больше, собственно, и сказать-то нечего, - пожала я плечами. - Я в полной растерянности и даже не представляю, что делать дальше. Возможно, вы считаете меня просто свихнувшейся, и я вас прекрасно понимаю. Но не могли бы вы хотя бы на минуту притвориться, что верите мне, и дать какой-то совет? - Да нет, я вижу, что вы в здравом уме, и совсем не похоже, что вы лжете, - сказал священник. В его речи слышался едва уловимый южный акцент, и это вдруг навеяло мне мысли об овсянке и магнолиях. - Совершенно очевидно, что вам пришлось пережить ужасные вещи, и поэтому просто необходимо с кем-то поговорить. И еще вам нужно отдохнуть. Да, конечно, мне нужно отдохнуть... Только где? В могиле? Я бы с удовольствием... Для долгого-долгого отдыха придется, видно, искать какое-то укромное место, где меня никто не сможет побеспокоить. Я была слишком измотана, чтобы в подтверждение своих слов протыкать |
|
|