"Джуд Деверо. Герцогиня Монтгомери " - читать интересную книгу автора

- Я люблю умных и образованных людей! - возражала Клер.
Арва и Джордж были слишком поглощены своими делами, чтобы заниматься
детьми. Но однажды, после тягостной беседы с управляющим, жизнь семьи
Уиллоуби резко изменилась. Не стало дома на Пятой авеню, продали и дом на
севере. Яхта отца исчезла, как и почти все имущество, совершенно изменился
стиль жизни.
Так что Клер просто обязана была что-то сделать для семьи. Если она
выйдет замуж за Гарри и станет герцогиней, все опять вернется на свои места.
Родители получат то, чего больше всего хотят, а младшей сестре наверняка
встретится богатый аристократ, который будет ее обожать.
Клер глядела в окно и улыбалась. Она ужасно боялась замужества, но
Гарри так быстро все решил! Старинная поговорка, что влюбиться в богатого
так же легко, как и в бедного, подтвердилась: полюбить герцога оказалось
совсем просто.
На третий день их пребывания в Париже пришли книги, которые Клер
заказала еще в Лондоне. Она читала их в перерывах между примерками и
постоянными нравоучениями и вопросами матери: "А дамы будут приседать перед
тобой в реверансе, когда ты станешь герцогиней?", "А передо мной - твоей
матерью?", "А как ко мне будут обращаться - "Ваша светлость"?" Клер быстро
надоело объяснять матери разницу между членами королевской семьи и просто
аристократами; ей очень не хотелось говорить Арве, что у нее, даже когда она
станет матерью герцогини, не будет никакого титула.
Заказанные Клер книги были посвящены истории семьи Гарри - рода
Монтгомери. Девушка узнала, что это очень старинный род, а его шотландская
ветвь называется клан Макарренов. Когда-то главой клана была женщина. В
начале XV века один из представителей рода Монтгомери женился на девице из
клана Макарренов и взял ее имя. Потом Монтгомери все чаще женились на
Макарренах - пока не стали отдельным кланом. В 1671 году Карл II пожаловал
семье герцогский титул. Было много версий, почему он так расщедрился.
Некоторые считали, что причиной тому были долгие годы верной службы. Хотя
кое-кто злословил, что один из Макарренов согласился жениться на очень
уродливой и злобной женщине, которую многие считали единокровной сестрой
короля.
Получив титул, члены семьи долго не могли решить вопрос о том, как себя
называть. Следует ли им называть себя Макарренами, а герцогство -
Монтгомери, или наоборот? Рассказывают, что в конце концов они просто
бросили монетку. И теперь Гарри был герцогом Макарреном, а его полное имя
звучало так: Генри Джеймс Чарльз Альберт Монтгомери.
В эти дни в Париже Клер иногда казалось, что она вот-вот упадет в
обморок от усталости, вызванной бесконечными примерками и приготовлениями к
свадьбе, но больше всего ее утомляла и раздражала бурная светская жизнь
матери, в которой она вынуждена была принимать участие. Утешало только то,
что в конце пути ее ожидал Брэмли.
Ночью, несмотря на усталость, Клер часто не могла уснуть и читала книги
о семье Гарри, романы Вальтера Скотта, его рассказы о красоте Северной
Шотландии и отваге мужчин, живущих в тех краях. Клер засыпала и видела во
сне заросли вереска и полки воинов, каждый из которых был похож на Гарри.
Когда семейство Уиллоуби вернулось из Парижа, Гарри уже ждал Клер. Он
проводил ее до экипажа с герцогским гербом на дверце и тоном, не допускающим
возражений, заявил родным Клер, что они едут в Лондон вдвоем. Клер готова