"Джуд Деверо. Приглашение " - читать интересную книгу автораее на землю и, держа за подбородок рукой, заглянул ей в глаза.
- Я хочу, чтобы вы оставались здесь и ждали меня. Я пойду принесу одеяла из машины, а потом разожгу костер. Если вы не появитесь на летном поле, вас кто-нибудь будет разыскивать? - Нет, - прошептала она. Ей понравился его голос и обаяние его властности. И он заставил ее почувствовать, что уж он-то позаботится обо всем, включая и ее самое. - Я рассчитывал провести здесь ночь, поэтому меня тоже искать не будут, - сказал он. - Я хочу, чтобы вы не спали, пока я отлучусь. Вы меня слышите? Если у вас сотрясение мозга и вы уснете, то можете не проснуться. Понимаете? В полудреме Джеки кивнула и увидела, как он уходит. Этот мужчина очень хорошо выглядит, только и успела она подумать, потому что сползла на землю и сразу же заснула. Буквально секунду спустя он тряс ее. - Джеки! Жаклин! - повторял он до тех пор, пока она не открыла нехотя глаза и не взглянула на него. - Как вы узнали мое имя? - спросила она. - Мы встречались раньше? Я знаю стольких Монтгомери, что не могу справиться с их именами. Билл, так, кажется, ваше имя? - Вильям, - сказал он твердо. - Да, мы встречались раньше, но я не думаю, что вы вспомните. Это была не знаменательная встреча. - Не знаменательная встреча, - повторила она, снова закрывая глаза, но Вильям посадил ее, накрыл ее плечи одеялом, а потом стал растирать ей руки. - Не спите, Джеки, - сказал он, и она с усилием прислушалась. - Не спите и разговаривайте со мной. Расскажите мне о Чарли. Чарли умер два года назад. Вильям собирал топливо для костра, наблюдая за ней. Совсем стемнело, поэтому он с трудом находил на земле ветки чойи и валежник. Он много раз встречал ее мужа, который ему очень нравился: такой большой и сильный седой человек, который любил хорошо посмеяться, хорошо поесть и хорошо выпить, а летать мог на всем, что можно было поднять в воздух. И теперь, глядя на нее, такую вялую, он понимал, что ее нужно разогреть - теплом снаружи и едой изнутри, и не дать ей заснуть. Ясно, что сейчас она в состоянии шока, а в сочетании с ее травмой это может не позволить ей увидеть новый рассвет. - Джеки! - сказал он резко. - Какая ложь была самой большой из всех, что вы когда-нибудь говорили? - Я не лгала, - ответила она сонно. - Но это сложно. Всегда проговоришься. - Конечно, вы лгали. Все лгут. Вы хвалили на женщине шляпку, хотя шляпка была страшная. Я спрашиваю вас не о том, лгали вы или нет. Я только хочу знать, какая ложь была главной. Вильям Монтгомери складывал топливо, которое набирал, поэтому, задавая ей вопросы, он говорил громко. Он не мог позволить ей заснуть. - Я обычно врала матери о том, где была. - А что еще? Когда она отвечала, ее голос был так тих, что он с трудом мог ее расслышать. - Я говорила Чарльзу, что люблю его. |
|
|