"Джуд Деверо. Горный цветок " - читать интересную книгу автора

- Ну, что там еще?
- Тоби, - произнес капитан сдавленным голосом; он просто задыхался от
злости.
"Похоже, его все-таки можно вывести из себя", - подумал полковник. Ему
очень хотелось еще сильнее распалить гнев Монтгомери, заявив, что приказ не
распространялся на этого не в меру болтливого тощего рядового, следовавшего
за капитаном как тень. Но он сдержал себя, хорошо помня ярость подчиненных
в тот день, когда капитан вместо рядового получил двадцать ударов плетьми.
- Берите его, - только и сказал он. - Все равно здесь от него никакого
толку.
Поблагодарив полковника кивком головы, капитан повернулся кругом и
вышел из комнаты.
После ухода Монтгомери полковник тяжело опустился на стул и облегченно
вздохнул. Однако его не покидало смутное чувство беспокойства. Сможет ли он
справиться с этим непослушным фортом, где большинство так называемых солдат
были фермерами, записавшимися в армию, чтобы просто не умереть с голоду?
Половина из них большую часть времени предавалась пьянству, и дезертирство
приобрело прямо-таки угрожающие размеры. Правда, за прошедший год у него не
было ни одного замечания, но Харрисон прекрасно понимал, что это, главным
образом, заслуга капитана. Сможет ли он один держать форт в повиновении?
- Черт его подери! - в сердцах воскликнул полковник и с грохотом
задвинул ящик стола.
Конечно же, он сможет управлять своим фортом!


***

Вне себя от злости 'Ринг Монтгомери с треском сложил подзорную трубу,
в которую он только что разглядывал женщину.
- Это она? - спросил, выглядывая из-за его спины, Тоби. - Ты уверен,
что ее-то мы и ищем?
Тощий, с загорелым, обветренным лицом, он был на целый фут ниже
'Ринга.
- Много ли еще найдется на свете таких идиоток, которые решили бы в
одиночку отправиться в город, где живет сорок тысяч мужчин?
Не ответив, Тоби взял у него трубу и, приложив ее к глазу, посмотрел
вниз. Они находились на самом гребне холма, возвышавшегося над небольшой
уютной долиной, где стояла, сверкая в лучах заходящего солнца, ярко-красная
карета. Неподалеку от нее была разбита палатка. Прямо перед каретой за
накрытым столом сидела женщина, которой прислуживала другая, худая и
светловолосая. Тоби опустил трубу.
- Как ты думаешь, что она ест? Я видел у нее на тарелке что-то
зеленое. Как тебе кажется, это горох? А может, фасоль? Или это просто мясо,
такое же зеленое, как дают в армии?
- Какое мне дело до того, что она там ест? Проклятый Харрисон! Чтоб
ему пусто было! Безмозглый ублюдок! Из-за того только, что он не способен
командовать таким большим фортом, как Брек, он посылает меня выполнять эту
грязную работу!
Тоби зевнул. Он слышал это уже тысячу раз. Ему, знавшему 'Ринга еще
ребенком, было известно, что тот был далеко не таким стоиком, каким его все