"Джуд Деверо. Принцесса " - читать интересную книгу авторапредставляю себе - они еще как заметят ваши манеры и ваш багаж. Ах, вот
еще... Он вытащил коробочку из кармана и протянул ее ей. Она открыла ее и увидела сережки с пятью маленькими бриллиантами на каждой. Она поднесла их к свету. Вовсе не хорошего качества, но она их надела. - Вы хоть когда-нибудь говорите кому-нибудь "спасибо" за что-либо? - Я дам Америке ванадий, - ответила она, глядя прямо вперед. - Ну, дружище, тебе нечем крыть, - хихикнул Билл. - Если она еще вернется в свою страну! Если она сможет убедить наше правительство, что и впрямь произвели подмену. Если ей удастся... Билл погладил руку Арии, отчего она напряглась. - Не волнуйтесь, милочка, каждый видит, что вы - настоящая принцесса. - Не прикасайся к ней и не называй ее "милочка". Она - особа королевской крови, - саркастически бросил Джей-Ти. - Да замолкни ты, в самом деле! - вспылил Билл. Остаток поездки прошел в молчании. ГЛАВА 5 Ария неподвижно сидела в своем номере в отеле "Уоверли". В ее ушах до сих пор звенел смех персонала отеля. Никто никогда раньше над ней не смеялся, и она не хотела бы, чтобы это повторилось. Поезд был грязный, обшарпанный, полон солдат, которые так и норовили коснуться ее. Они чуть не лопнули от смеха, когда она сказала, что им не По приезде в Вашингтон она была уже так измучена и сбита с толку, что у нее перепуталось в голове все, что было связано с деньгами. Носильщик чуть ли не целовал ее стопы, когда она дала ему бумажку, но водитель такси был отвратителен, и буквально орал на нее из-за такого количества багажа. У стойки в холле отеля была очередь, и когда она приказала толпе расступиться и уйти с ее дороги, они стали... мягко говоря, более чем неприветливыми. И тут же посыпались разные шуточки и гадости по поводу огромной горы ее багажа. Ария понятия не имела, как нужно ждать в очереди, но ее быстро научили. К тому времени, как она добралась до стойки, она ужасно устала и извелась от нетерпения. К несчастью, клерк отеля был в таком же настроении. Он рассмеялся ей в лицо, едва она заявила, что ей нужны апартаменты из нескольких комнат, но это еще было не все. Потом, к ее еще большему замешательству, он громко объявил всей очереди, чего она хочет. Все просто покатились со смеху. Вспомнив слова лейтенанта Монтгомери насчет "зеленых", она сунула свою сумочку под нос этому ужасному ничтожеству. По непонятной ей причине он загоготал еще сильнее. Теперь Ария, почти не спавшая всю ночь, чувствовала себя уже просто отвратительно. Она ненавидела Америку и не могла вспомнить и половины того, что говорил ей лейтенант Монтгомери. И, вдобавок, она вдруг обнаружила, что не может нормально изъясняться по-английски: акцент резко усиливался по мере того, как росли ее усталость и замешательство. Наконец она так выбилась из сил, что ей удалось произнести только |
|
|