"Джуд Деверо. Озарение " - читать интересную книгу автора

- Глупости! - возразила Эйми, коснувшись его руки. - Твой подарок от
всего сердца, а это всего лишь от Системы поиска и информации.
- Я привез обед, - проговорил счастливый Дэвид. - Один мой благодарный
пациент подарил мне бесплатный обед на двоих в ресторане отеля "Карлтон", а
я уговорил шеф-повара сделать из них три. Надеюсь, что еда еще не остыла, -
сообщил он, взглянув на брата. - Коробки на переднем сиденье моей машины.
Ах, да! Надеюсь ты не будешь против того, что я купил вам с Максом новое
детское питание по гинее за штуку. - С этими словами он принялся выгружать
из карманов баночки с детским питанием, снабженные написанными от руки
этикетками, на которых Джейсон сразу же узнал четкий почерк своей
секретарши.
- "Нежирное мясо ягненка под соусом из сушеной вишни и зеленого перца,
- читала Эйми, - ломтики семги в соусе". Для ребенка это чересчур
претенциозно, и я далеко не уверена в том, что ему можно давать перец.
- Я думаю, что фирма пытается завоевать высокий рейтинг на рынке. Она
находится на стадии изысканий, и если ты не хочешь проводить испытания на
ребенке, я могу дать это попробовать Марте Дженкинс.
- Нет, - возразила Эйми, принимая баночки из рук Дэвида, - я уверена,
что Максу это понравится. - Однако в ее тоне не было никакой уверенности в
этом. - А кто изготовитель?
- "Чарльз энд компания", - ответил Дэвид, подмигивая Джейсону, все еще
стоявшему у двери по-прежнему с Максом на руках и по-прежнему хмурому. -
Пойдем, старина, возьмем из машины все съедобное, а потом будем украшать
елку.
Джейсон отдал ребенка Эйми и последовал за братом к машине.
- Что с тобой, черт возьми? - напустился на него Дэвид, едва они вышли
за дверь.
- Со мной все в порядке! - резко ответил Джейсон.
- Тебе ненавистно пребывание здесь, не так ли? Ты ненавидишь шум и
этот разваливающийся дом, и Эйми утомительна по сравнению с твоими
женщинами. Разве ты не встречался с какой-то женщиной, имеющей докторскую
степень в области антропологии? Разве она не спасала тигров или кого-то
вроде того?
- Это были рыбы. Она спасала китов, и от нее пахло морскими
водорослями. Со мной все в порядке. Так что Чарльз стряпал и обед, и
детское питание?
- Так тебя заботит именно это? Что я взял кредит, за который
расплачиваться тебе? Послушай, если хочешь, мы можем рассказать ей правду
прямо сейчас. Скажем ей, что ты мультимиллионер, или, как теперь говорят,
"миллиардер", и что ты можешь позволить себе купить комнату, полную детской
мебели, на завалявшиеся у тебя карманные деньги. Ты этого хочешь?
- Нет, - тихо ответил Джейсон Дэвиду, нагружавшему его коробками с
елочными украшениями. Эти коробки Джейсон видел на протяжении всего своего
детства и знал каждую из лежавших в них вещей.
Внезапно Дэвид замер и устремил на брата пристальный взгляд.
- Уж не влюбился ли ты в нее? Я имею в виду, не придется ли нам с
тобой стать соперниками, а?
- Не будь смешным. Эйми совсем не мой тип. И у нее нет представления о
будущем. Не понимаю, как она думает растить этого малыша на те ничтожные
деньги, которые получает. У нее нет работы и никакой перспективы в этом