"Джуд Деверо. Желание " - читать интересную книгу автора

- Нэлли, ты совсем не понимаешь, каково быть привлекательной и юной,
как я. Твоя молодость была не так уж давно, чтобы ты не помнила ее.
- Терел, разве я так стара, как тебе кажется?
- О нет, конечно, ты не стара, ты только... Нэлли, я не хочу быть
жестокой, но просто твое время прошло; А мое нет, и я должна постараться
как можно лучше выглядеть.
Нэлли съела еще четыре конфеты. Неожиданно послышался торопливый стук
в дверь, и в комнату влетела единственная прислуга семейства Грэйсонов -
Анна. Молодая и сильная, она была отъявленной лентяйкой. Когда Нэлли
жаловалась отцу на Анну, Чарлз Грэйсон отвечал, что не может позволить себе
взять еще прислугу и Нэлли должна сама заставить ее работать.
- Он уже здесь, - сказала Анна. Ее волосы выбились из-под наколки. -
Джентльмен, который пришел на обед. Он здесь, а вашего отца еще нет.
- Нет?! - раздраженно сказала Терел. - Что можно подумать об этом
человеке? Он пришел на час раньше, когда я еще не одета. Нэлли, обед готов?
- Да.
Всю вторую половину дня Нэлли провела на кухне, и до сих пор грязный
фартук был поверх ее простенького домашнего платья.
- Анна, проводи гостя в маленькую гостиную и скажи, что он должен
подождать, пока мы будем готовы принять его.
- Нэлли! - испугалась Терел. - Ты ведь не допустишь, чтобы гость
провел целый час один. Папа очень рассердится. Он говорил, что этот человек
спас ему жизнь и теперь они вместе хотят заняться бизнесом. Ты не можешь
оставить его одного.
- Терел, ты только посмотри на меня. Я не могу принять его. А ты
выглядишь прекрасно, как всегда. Выйди ты к нему, пока я...
- Я? Я? Я должна переодеться и причесаться. А ты старше, и, кроме
того, ты хозяйка дома. Займи гостя. Сначала дай мне переодеться, а потом -
я тебе. Иначе и быть не может. Кроме того, о чем мне говорить с этим
стариком? Нэлли, ты лучше меня обходишься с пожилыми людьми. Ты можешь
просто поболтать с ним. Папа сказал, что он вдовец. Так что ты могла бы
поделиться с ним рецептом варенья. Только так и нужно поступить, и,
по-моему, ты согласишься со мной, если посмотришь на это здраво.
"Терел права, - подумала Нэлли. - Я действительно хозяйка дома и умею
обходиться с родственниками отца. А Терел всегда скучает в их обществе".
Нэлли не хотела своим невниманием обидеть гостя, так как отец надеялся
уговорить его управлять фрахтовой компанией.
- Скажи ему, что я спущусь к нему как можно скорее, - шепнула она Анне
и повернулась было, чтобы выйти из комнаты, но Терел задержала ее.
- Ты ведь не сердишься на меня, не так ли? - спросила она, положив
руку на плечи Нэлли. - Все любят тебя, поэтому не имеет значения, как ты
выглядишь. Люди любили бы тебя, даже если бы ты была размером со слона. А
мне нужно всегда быть в форме, Нэлли, пожалуйста, не сердись на меня. Я не
переживу этого.
- Нет, - вздохнула Нэлли. - Я совсем не сержусь на тебя. Одевайся и
прихорашивайся, а я позабочусь о госте.
Терел улыбнулась и поцеловала сестру в щеку.
- Не забудь конфеты!
Нэлли взяла коробку и в коридоре, прежде чем снять передник и
спуститься по лестнице вниз, не вытерпела и положила в рот еще шоколадку -