"Джуд Деверо. Дорога страсти [love]" - читать интересную книгу авторапозволял.
А что сделала Аманда, чтобы заслужить такое отношение? Она была сама собой. Она вела его в музей, а он смеялся. Она предлагала побеседовать о чем-нибудь, что могло его заинтересовать, а он с высокомерием отвергал это. Она пригласила его присоединиться к тихому поэтическому вечеру, а он шокировал ее чтением неприличных стихов. Он никогда не чувствовал себя так отвратительно. Он пошел по дороге вслед за Амандой, и снова напугал девушку, возникнув неожиданно прямо перед ней. - Мисс Колден, - сказал он, прежде чем она успела заговорить, - я не нахожу слов, чтобы выразить свое раскаяние. Вы правы во всем, что сказали, от первого до последнего слова. Я вел себя отвратительно. Я не надеюсь, что вы простите меня, но чтобы исправить положение, немедленно покину ваш дом. Но сначала, может, вы позволите отвезти вас на ранчо? Гнев Аманды уже немного остыл. Она с ужасом представила, как разозлится Тейлор, когда она скажет ему, что профессор Монтгомери уезжает. - Это мне следует извиниться, - возразила она, зная, что лжет, но также зная, что от этой лжи зависит ее брак с Тейлором. - Мое поведение тоже было непростительным. Я прошу вас не уезжать. Пожалуйста. "Пожалуйста", - подумал он. Она печально смотрит на него огромными глазищами и говорит "пожалуйста". Он знал, что должен уехать. Он знал, что она - не для него. Она противопоказана ему, как пирог толстяку, как спиртное пьянице. Но он знал, что не может расстаться с ней. Он останется и научит ее жить самостоятельно. У него есть обязанности перед профсоюзом, и он выполнит их. деревом. Придется подождать, пока я заменю колесо. А потом я отвезу вас на лекцию и обещаю не ехать слишком быстро. Она пробормотала слова благодарности и пошла в тень. Она была права, когда спорила с ним. Но его слова заставили ее задуматься. Неужели у других людей нет распорядка дня? Неужели другие едят когда и что захочется? Она постаралась прогнать эти мысли из головы. В конце концов, она сама выбрала подчинение Тейлору. Глава 7 Хэнк направлялся в сторону Террилла со скоростью десять миль в час. Этот город превосходил Кингман по размерам раза в три и был более современным - со множеством магазинов и мест, где можно развлечься. Люди на улицах следовали в одежде моде, а некоторые женщины даже пользовались косметикой. Если бы Хэнк не был таким мрачным, он бы заметил, с каким интересом провожают его желтую машину женские взгляды. Он резко затормозил у здания Масонского Общества, где читалась лекция Аманды, вышел из машины и открыл перед девушкой дверцу. - В котором часу это закончится? - угрюмо спросил он. - В час. А вы разве не идете? - Боюсь, евгеника меня не интересует. |
|
|