"Джуд Деверо. Дорога страсти [love]" - читать интересную книгу автораземлей? Благодаря моему отцу у этих людей есть работа.
Хэнк с трудом сдерживал себя. Она понятия не имела о том, что такое бедность. Не знала, что такое голод - кроме тех случаев, когда намеренно ограничивала себя в еде. - А Тейлор позволил поступить на работу? - Я не спрашивала его, - честно ответила Аманда. - Профессор Монтгомери, так вы берете меня на работу? Если нет, я пойду домой. - Да ты и дня не продержишься, - сказал Хэнк. - Готова поспорить на что угодно, что я не только продержусь, но и прекрасно справлюсь с работой. - Аманда, да если ты выдержишь хотя бы сегодняшний день, можешь просить у меня все, что захочешь. - В самом деле? - спросила Аманда, приподняв брови. - Ловлю вас на слове. А вы не боитесь, что я потребую несколько бомб с часовым механизмом? Хэнк уже открывал дверь кладовки. - Я учту это, - мягко произнес он. - Но ты не выдержишь и до полудня. Он оказался почти прав. Не один раз за день Аманде хотелось подняться и уйти домой. Она получила не одну, а как минимум пятнадцать работ. Ей приходилось переводить одновременно устно и письменно. Каждый час все больше людей прибывало в Кингман, и Монтгомери нанял несколько человек, чтобы те встречали поезда и направляли приезжих к нему, где он объяснял, что такое профсоюз. В одиннадцать утра они переехали из "Кингман Арме" в дом, который снял Джо. Огромные плакаты на фасаде объясняли, что в доме находится штаб-квартира профсоюза. они объединятся, то смогут проводить нужные изменения мирным путем. Она начала понимать, что "мир" было ключевым словом. Тейлор и отец говорили, что члены профсоюза стремятся к разрушениям и убийствам, но до сих пор она не слышала ни одного призыва к насилию. К трем часам она очень устала. Аманда мечтала о ванной и глотке холодного лимонада, но продолжала работать. Несколько раз она видела Монтгомери, который выглядел еще более уставшим, чем она. В окружении всех этих людей она чувствовала себя ужасно. Их глаза были такими голодными и усталыми. Маленький ребенок на руках какой-то женщины плакал от голода, и Аманда отдала его матери все деньги, которые нашла в кошельке. Свой гребень, украшенный финифтью, она отдала другой женщине. В четыре часа она послала Джо за шофером, которого попросила заказать триста бутербродов, раздать еду рабочим, а счет послать ее отцу. Несколько раз она чувствовала, что Монтгомери смотрит на нее, но сама взгляд отводила. Больше всего она огорчалась из-за детей. Неужели и этим малышам придется работать в поле? Как можно смотреть в их голодные глаза? Детям хотелось потрогать ее - такая она была чистенькая и милая, - и несколько раз Аманде пришлось укачивать малышей, одновременно объясняя их отцам, что такое профсоюз. Двое детишек обмочились прямо у нее на коленях, один срыгнул на плечо. В восемь вечера люди начали расходиться в поисках любого пристанища, где бы можно было остановиться, чаще - временных лагерей, устроенных вдоль дороги. |
|
|