"Джуд Деверо. Бархатная песня (Бархатная сага #3) [love]" - читать интересную книгу автора

Следующие три дня были мучительными. Они с Розамундой все время
старались унять жар. Все большое тело Рейна было залеплено пластырями с
целебными мазями, и женщины вливали ему в рот горькие отвары. Это
насильное вливание постоянно сопровождалось окриками и грубостями Аликс,
которая всячески его обзывала, даже нищим попрошайкой и напыщенным
похотливым павлином, заставляя Розамунду посмеиваться, а иногда и
краснеть. Аликс постоянно ему напевала и наигрывала на лютне, всячески
стараясь успокоить Рейна и не давать метаться.
Пока Рейн горел в лихорадке, Джослин старался держать в узде бродяг,
заставляя их продолжать военную подготовку, которую ввел Рейн, и всячески
пытаться помешать им перерезать друг другу глотку.
- Не думаю, чтобы о них стоило так заботиться, - заметил как-то Джос,
сидя в шатре у постели Рейна. - И почему он, - и Джос указал на спящего
хозяина, - взвалил на себя такое бремя? - С этими словами он взял у
Розамунды миску студня.
- Рейн всех принимает под свое крыло, - ответила тихо Розамунда,
склонив, как всегда, голову. - Он искренне верит в то, что мы все достойны
спасения.
- Мы все? - переспросила Аликс, глядя на Рейна. Она ни на минуту его
не оставляла и даже спала, сидя на табурете и положив голову на край
постели. - Но я не желаю, чтобы меня равняли с убийцей.
- А ты. Роза? - спросил Джос. - Какое ты совершила преступление?
Розамунда не ответила, но, когда Джос отвернулся, она так посмотрела
на него, что Аликс невольно вскрикнула и сразу же притворилась, что
кашляет. Розамунда была влюблена в Джослина. Аликс переводила взгляд с
одного на другую - оба отличались необычайной красотой - и думала, как же
они подходят друг другу. Она понимала, почему Розамунда оказалась в таком
отвратительном лагере: люди считали, что на ней поставил свою метку
дьявол, но почему здесь Джос?
На следующий день лихорадка покинула Рейна. Аликс спала, ее голова
лежала рядом с его голой рукой, и она во сне почувствовала, что жара у
него нет. Взглянув, она увидела, что он открыл глаза. Рейн обвел взглядом
шатер и наконец посмотрел на Аликс. И сразу же у нее сильно застучало
сердце и лицо предательски покраснело. Как он отнесется к тому, что они
любили друг друга?
Через минуту он отвернулся с непроницаемым выражением и спросил:
- Я давно болею?
- Три дня, - ответила она хрипло.
- И вы содержали лагерь в порядке? Или они все поубивали друг друга?
- Они... они в порядке. Джослин все время сдерживал их угрозой меча,
и все было тихо.
Он не ответил, и она осеклась. Вот сейчас он заговорит о них двоих, о
их страстной любви.
Вместо этого он попытался сесть, а когда Аликс хотела ему помочь,
Рейн ее оттолкнул, словно постороннюю. Отбросив шерстяное одеяло, он
сорвал с бедра перевязку и, осмотрев рану равнодушным взглядом, потрогал
ее.
- Заживает, - осмелилась вставить Аликс. - Розамунда говорила, что не
рана опасна, а лихорадка. Мы боялись за твою жизнь.
Повернувшись, он смерил ее холодным, жестким взглядом, и она почти