"Джуд Деверо. Бархатная песня (Бархатная сага #3) [love]" - читать интересную книгу автора

успокоиться, и Аликс почувствовала, как он весь напрягся от боли, которую
причинило это движение.
- Может быть, ты его укротишь своим пением? - опросил он тихо.
- Своим шумом, вы хотите сказать, да? - спросила она все еще
обиженным тоном.
- Ну как хочешь, - ответил он жестко. Он еще никогда не говорил с
Аликс сурово, но она поняла, что таким образом он пытается скрыть, как
болит рана. А Рейн говорил, что она несерьезна. Тогда почему она не
перестает кровоточить? Да, сейчас не время злиться. Аликс стала напевать,
и конь успокоился.
- Надо бы это показать моим братьям, - пробормотал он, - иначе они не
поверят.
Когда они подъехали к лагерю, несколько человек, заподозрив неладное,
пошли им навстречу.
- Будет лучше, если они не заметят, что я ранен, - сказал ей Рейн. -
Их и так трудно держать в узде, и я не хочу лишних хлопот.
Она быстро соскользнула с лошади и встала сбоку, чтобы заслонить
собой раненую ногу.
- Мы слышали, что была стычка, - сказал какой-то мужчина с
испорченными зубами и жадным блеском в глазах.
- Стычка была в твоем воображении, старина, - зарычала Аликс, всех
удивив громкостью своего тона. Все вздрогнули, а конь встал на дыбы.
- Отойдите, - приказала она. - Животное взбесилось. Его надо
отстегать кнутом, чтобы утихомирить.
Люди боязливо посматривали на огромного коня, дико вращавшего
глазами, - он чуял запах крови Рейна.
- У вас что, нечем заняться? - заворчал он и отстегнул от седла
палицу. - Джос, отправляйся ко мне в шатер. У меня есть для тебя работа.
Недовольно бормоча, люди стали расходиться к своим кострам и лежбищам.
Когда конь приблизился к шатру, они остановились, и Аликс, взяв себя
в руки, хотела помочь Рейну спуститься.
- Ради Бога, не надо мне помогать, - процедил он сквозь стиснутые
зубы. - Они увидят, что ты суетишься. Лучше подержи коню голову и громче и
получше пой, чтобы отвлечь от меня внимание.
Аликс повиновалась и действительно привлекла к себе всеобщее
внимание. Ей почти полчаса потребовалось, чтобы потом отвязаться от
настойчивых просьб спеть еще песню, и еще одну, и еще. Наконец,
убедившись, что никто не заметил, как неуклюже Рейн слез с коня, она вошла
вслед за ним в шатер.
Он лежал на своей узкой постели. На нем была только рубашка и
набедренная повязка. Розамунда наклонилась над рапой, а около стояла миска
с окровавленной водой.
- Наконец-то явился, - проворчал Рейн. - Ты что, только голосом
можешь работать? Да поможет нам небо, если тебе придется идти на войну.
Противник попросит тебя спеть, и, чтобы показать, какой ты есть заправский
лицедей, ты все оружие побросаешь. А теперь, Розамунда, отправляйся к тому
человеку, которого я ранил. Джослин, покажи ей дорогу. А ты, моя
беззаботная птичка, взгляни, не сможешь ли как следует забинтовать мне
ногу, а может, от твоих песенок и рана затянется.
Аликс открыла было рот, чтобы ответить, но Джос, повернувшись спиной