"Джуд Деверо. Бархатная песня (Бархатная сага #3) [love]" - читать интересную книгу автора

сюда.
Трясущимися руками Аликс возобновила занятие. Прошло несколько минут,
и Рейн вернулся, чтобы показать ей, как надо держать меч в вытянутой руке,
по очереди то левой то правой, методично поднимая и опуская лезвие.
Казалось, прошла целая вечность, когда Рейн наконец отобрал у нее меч
и опять направился в лагерь. Аликс молча брела за ним, и руки и ноги у нее
болели, как после пытки на дыбе.
- Бланш, неси еду, - бросил Рейн через плечо, подходи к шатру.
С радостью Аликс опустилась на табурет. Рейн сел рядом и принялся
точить лезвие длинного копья. Прислонившись затылком к стенке шатра, Аликс
стала засыпать, когда вошла Бланш с глиняными мисками в руках, полными
тушеного мяса, сыра, простокваши, чечевицы, а также грубого черного хлеба.
В кубках плескалось горячее вино с пряностями.
Едва Аликс взялась за деревянную ложку, как руки начали судорожно
подергиваться, словно протестуя против насилия, которое она учинила над
ними.
- Слишком уж ты слабосильный, - проворчал Рейн с набитым ртом. -
Потребуется не один месяц, чтобы закалить тебя.
В полном молчании Аликс размышляла о том, что умрет, если сегодняшняя
пытка продлится хотя бы неделю. Она старалась есть, слишком усталая, чтобы
обращать внимание на вкус еды, и стала уже засыпать, когда Рейн, схватив
Аликс за руку, заставил ее подняться.
- День еще в разгаре, - заявил он, откровенно потешаясь над ее
изнеможением. - В лагере не хватает провианта, и мы должны добыть его.
- Провианта? - простонала она. - Да пусть наступит голод, только дай
мне поспать.
- Голод! - фыркнул он. - Да они все поубивают друг друга из-за куска
хлеба, выживут только самые сильные. А ты, - добавил он, сжимая ее руки, -
ты не продержишься и часа. Так что надо идти на охоту, чтобы и ты остался
в живых, и все остальные.
Она выдернула руку и отстранилась. "Глупец, - подумала Аликс, -
неужели он не понимает, что я - женщина?"
Больше ничего не сказав, Рейн вышел из шатра, и Аликс бежала за ним
до самого конца лагеря, где паслись лошади. По дороге Аликс видела, что
лагерные люди отдыхают, переваривая пищу, и никто больше не работает,
кроме Рейна.
- Может такое статься, что ты умеешь ездить верхом? - спросил он, и в
его голосе прозвучала полная безнадежность.
- Нет, - прошептала она.
- Так чем ты все-таки занимался всю жизнь? - вновь потребовал он
ответа. - Никогда не видел мальчишек, которые не умели бы ездить на лошади.
- А я никогда не встречал человека, который так плохо знал бы людей
за пределами своего собственного мира. Или вы провели всю свою жизнь на
троне, украшенном драгоценностями, только орудуя мечом и гарцуя на
жеребцах?
Набрасывая па спину лошади увесистое, на деревянной основе седло,
Рейн ответил:
- - Язык у тебя, конечно, острый. Однако, если бы рыцари не умели
сражаться, кто бы защитил тебя в случае войны?
- Король, конечно, - находчиво ответила она.