"Джуд Деверо. Бархатная песня (Бархатная сага #3) [love]" - читать интересную книгу авторасюда.
Трясущимися руками Аликс возобновила занятие. Прошло несколько минут, и Рейн вернулся, чтобы показать ей, как надо держать меч в вытянутой руке, по очереди то левой то правой, методично поднимая и опуская лезвие. Казалось, прошла целая вечность, когда Рейн наконец отобрал у нее меч и опять направился в лагерь. Аликс молча брела за ним, и руки и ноги у нее болели, как после пытки на дыбе. - Бланш, неси еду, - бросил Рейн через плечо, подходи к шатру. С радостью Аликс опустилась на табурет. Рейн сел рядом и принялся точить лезвие длинного копья. Прислонившись затылком к стенке шатра, Аликс стала засыпать, когда вошла Бланш с глиняными мисками в руках, полными тушеного мяса, сыра, простокваши, чечевицы, а также грубого черного хлеба. В кубках плескалось горячее вино с пряностями. Едва Аликс взялась за деревянную ложку, как руки начали судорожно подергиваться, словно протестуя против насилия, которое она учинила над ними. - Слишком уж ты слабосильный, - проворчал Рейн с набитым ртом. - Потребуется не один месяц, чтобы закалить тебя. В полном молчании Аликс размышляла о том, что умрет, если сегодняшняя пытка продлится хотя бы неделю. Она старалась есть, слишком усталая, чтобы обращать внимание на вкус еды, и стала уже засыпать, когда Рейн, схватив Аликс за руку, заставил ее подняться. - День еще в разгаре, - заявил он, откровенно потешаясь над ее изнеможением. - В лагере не хватает провианта, и мы должны добыть его. - Провианта? - простонала она. - Да пусть наступит голод, только дай - Голод! - фыркнул он. - Да они все поубивают друг друга из-за куска хлеба, выживут только самые сильные. А ты, - добавил он, сжимая ее руки, - ты не продержишься и часа. Так что надо идти на охоту, чтобы и ты остался в живых, и все остальные. Она выдернула руку и отстранилась. "Глупец, - подумала Аликс, - неужели он не понимает, что я - женщина?" Больше ничего не сказав, Рейн вышел из шатра, и Аликс бежала за ним до самого конца лагеря, где паслись лошади. По дороге Аликс видела, что лагерные люди отдыхают, переваривая пищу, и никто больше не работает, кроме Рейна. - Может такое статься, что ты умеешь ездить верхом? - спросил он, и в его голосе прозвучала полная безнадежность. - Нет, - прошептала она. - Так чем ты все-таки занимался всю жизнь? - вновь потребовал он ответа. - Никогда не видел мальчишек, которые не умели бы ездить на лошади. - А я никогда не встречал человека, который так плохо знал бы людей за пределами своего собственного мира. Или вы провели всю свою жизнь на троне, украшенном драгоценностями, только орудуя мечом и гарцуя на жеребцах? Набрасывая па спину лошади увесистое, на деревянной основе седло, Рейн ответил: - - Язык у тебя, конечно, острый. Однако, если бы рыцари не умели сражаться, кто бы защитил тебя в случае войны? - Король, конечно, - находчиво ответила она. |
|
|