"Джуд Деверо. Бархатная песня (Бархатная сага #3) [love]" - читать интересную книгу автора

В два шага он оказался около нее, и его рука по-дружески обняла ее за
плечи.
- Не прикасайтесь ко мне, - выдохнула Аликс, отпрыгивая. - Мне не
нужна ваша жалость, и я не гожусь, чтобы подносить вам сладкие пирожки.
Я... мужчина и смогу прожить сам по себе. Я стану работать и заработаю
себе на пропитание.
- Сладкие пирожки, говоришь? - переспросил Рейн, и на его левой щеке
опять заиграла ямочка. - У меня такое чувство, мальчик, - прибавил он,
оглядывая ее с ног до головы, - что ты представления не имеешь, какой тебя
ожидает труд. Твои руки и ноги больше сгодились бы для девушки.
- Как вы смеете так меня оскорблять! - буквально задохнулась она,
испугавшись, что он может ее разоблачить. Аликс схватилась за кинжал, но
нашла только пустые ножны.
- Еще одна твоя ошибка, - сказал Рейн. - Ты же уронил его на землю. -
Медленно, дразня ее, он извлек маленький кинжал из-за своего пояса на
штанах - тех самых, что так тесно-тесно прилегали к его телу; треугольный
лоскут рельефно прикрывал его мужское естество. - Я научу тебя, как надо
обращаться с оружием, чтобы не растерять его в бою. - Рейн лениво провел
большим пальцем по лезвию. - Затупился.
- Он оказался достаточно остр, чтобы порезать вашу толстую шкуру, -
заявила Аликс решительно и вдруг улыбнулась ему; она сумела-таки отплатить
за его самоуверенность.
Словно только что вспомнив о порезе, Рейн взглянул на рану, а потом
снова на Аликс.
- Пойдем со мной, мой оруженосец, позаботься о моей ране, - спокойно
сказал он, поворачиваясь к ней спиной, словно ожидая, что она немедленно
последует за ним.
Аликс сразу же решила, что не останется в лагере во власти прихотей
этого человека по имени Рейн, который одновременно привлекал и раздражал
ее. И кроме того, ей не нравились эти грязные люди, стоявшие вокруг и
жадно разглядывавшие ее, словно она играет в пьесе, затеянной для их
развлечения.
Аликс повернулась к слуге, который привез ее сюда.
- Не желаю здесь оставаться. Попытаю счастья в другом месте, -
заявила она, направляясь к лошади.
- Разве тебя не учили исполнять приказы? - раздался из-за ее спины
голос Рейна, и его рука схватила Аликс за шею. - Не позволю такому
пустяку, как твоя ненависть, лишить меня хорошего оруженосца.
- Идите прочь! - орала она, пока он толкал ее впереди себя. - Не хочу
здесь оставаться. И не останусь.
- Как я понимаю, ты у меня в долгу, поскольку пролил мою кровь. А
теперь ступай туда! - скомандовал Рейн и втолкнул ее в большой шатер из
парусины.
Стараясь не кричать от боли в ноге и от толчков, которым подвергалось
ее и без того покрытое синяками тело, она ухватилась за высокую подпорку,
стараясь выпрямиться.
- Бланш! - рявкнул Рейн, откинув клапан шатра. - Принеси немного воды
и полотно, да проверь, что оно чистое. Итак, мальчик, - сказал он, снова
поворачиваясь к ней и с минуту внимательно ее разглядывая. - У тебя болит
нога. Снимай штаны и дай мне осмотреть ее.