"Джуд Деверо. Бархатная песня (Бархатная сага #3) [love]" - читать интересную книгу автора

меня хватятся. Граф любит знать, где обретаются его слуги.
Мысль о том, что из-за нее ему может грозить опасность, заставила
Аликс двигаться быстрее. Она взяла протянутый сверток и в одно мгновенье
спряталась за деревьями. В считанные секунды она сбросила свое платье и
белье, однако мальчишеские одеяния были ей в диковинку. Плотной вязки
штаны-чулки доходили до талии, и она надежно затянула их. Взяв полотно,
Аликс постаралась сдержать вздох разочарования, когда поняла, что ей почти
нечего перевязывать. Потом настала очередь полотняной рубашки, тонкой и
мягкой, за ней - тяжелой шерстяной рубахи с широкими рукавами, и поверх
всего этого она надела длинный дублет из жесткой, плотно связанной шерсти.
Дублет спускался ниже бедер и был красиво вышит золотой нитью. Еще никогда
такая богатая одежда не касалась ее кожи, и Аликс почувствовала, как
постепенно переставали саднить места, натертые платьем из грубой шерстяной
ткани. "А как удобна эта мальчишеская одежда!" - подумала Аликс,
подскакивая то на одной, то на другой ноге.
Натянув сапожки, доходившие до колен, и зашнуровав их до щиколоток,
Аликс взяла из груды старой одежды свой золотой пояс и надела на талию,
под дублет и шерстяную рубаху. Кончив одеваться и завязав на талии вышитый
длинный кушак, она вышла к слуге.
- Хорошо! - похвалил он, поворачивая и внимательно осматривая ее.
Взглянув на ее ноги, он нахмурился: они были гораздо красивее, чем бывают
у мальчишек. - А теперь займемся волосами. - И он достал ножницы из сумки,
висевшей у него на боку.
Аликс отступила назад, схватившись рукой за длинные прямые пряди. Она
не стригла волосы ни разу в жизни.
- Ну давай же, - поторапливал человек. - Становится поздно. Это всего
лишь волосы, девушка, и они вырастут снова. Лучше их остричь, чем сжечь
вместе с головой на ведьмовском костре.
Взяв себя в руки, Аликс повернулась к нему спиной и подставила
голову. Странно, но, как только часть волос упала, голове стало
удивительно легко, и это ощущение никак нельзя было назвать неприятным.
- Посмотри-ка, они завиваются, - сказал мужчина, пытаясь утешить
Аликс в эту страшную для нее минуту. Закончив работу, он оглядел Аликс со
всех сторон, одобрительно кивая при виде волн, обрамляющих ее проказливое
личико. А про себя подумал, что короткие волосы и мальчишеская одежда идут
ей больше, чем ее собственное безобразное платье.
- Но почему? - спросила она, глядя на него. - Вы служите человеку,
который убил моего отца. Почему же вы помогаете мне?
- Я нахожусь при этом парне, - Аликс поняла, что он говорит о
Пагнеле, - с его младенческих лет. У него всегда было все что угодно, а
отец научил его брать даже то, что ему иметь не положено. Иногда я пытаюсь
возместить ущерб от его проделок. Ты готова?
Было очевидно, что ему не хочется больше говорить об этом.
Аликс взобралась на смирного коня, устроилась за спиной слуги, и они
поехали опушкой леса к северу. Пока они ехали, слуга Пагнела наставлял ее,
как следует поступать, чтобы не выдать себя. Она должна ходить
по-мальчишески, выпрямившись и широко шагая. Ей нельзя смеяться по любому
поводу или плакать, нужно научиться ругаться, нельзя часто мыться, надо
чесаться, плеваться и не бояться работы, таскать тяжести и спокойно
относиться к грязи и паукам. Он все говорил и говорил, и Аликс чуть не