"Джуд Деверо. Побег [love]" - читать интересную книгу автора

меня при встрече; или ты все поцелуи отдала юному Уэйнрайту?
Радость ее улетучилась.
- Предполагается, что я должна молча сносить эти оскорбления? Хотя и
то, что ты навязал мне позорную связь, вовсе не значит, что другой мужчина
может - или хотя бы попытается - добиться того же.
Отвернувшись, Тревис снял рубашку и начал умываться.
- Очень рад, что щенок не пытался наложить лапу на то, что
принадлежит мне. Ему такое, конечно, не по силам, но хотелось бы быть
полностью уверенным в этом.
- Ты невыносим! И я тебе не принадлежу! Тревис самодовольно улыбнулся.
- Может, стоит доказать, что ты принадлежишь мне?
- Я не принадлежу тебе, - повторила она, отступая. - Я сама могу о
себе позаботиться.
- Хм, - Тревис улыбнулся и подошел к ней. Он ласково и призывно
провел пальцем по ее руке, и когда ее смотревшие столь решительно глаза
дрогнули, он прищурился.
- Разве сможет этот недоросль возбудить тебя одним лишь пальцем? Она
отпрянула.
- Дэвид - джентльмен. Мы говорим о музыке и книгах, в которых ты
ничего не понимаешь. Его семья - одна из древнейших в Англии, и мне
нравится его общество. - Она гордо выпрямилась. - Я не позволю, чтобы ты
своей ревностью помешал нашей дружбе.
- Ревностью? - Тревис рассмеялся. - Если бы я к кому и ревновал, так
уж, конечно, не к этому нытику. - Взгляд его опять стал серьезным. - Но,
кажется, он начинает питать к тебе серьезные чувства, и я думаю, что тебе
надо реже видеться с ним.
- Реже! - вскипела Риган. - Ты намерен вмешиваться в мою жизнь
буквально во всем! - Она продолжала более сдержанно. - Я - свободная
женщина, и когда мы приплывем в Америку, я собираюсь воспользоваться своей
свободой.
Такой человек, как Дэвид, захочет женится, а не станет превращать
женщину в ., свою рабыню. Тревис спокойно положил руки ей на плечи.
- Ты действительно хочешь променять меня на юнца и золотое кольцо?
Он наклонился и хотел поцеловать ее, но Риган уклонилась.
- Возможно, мне бы и хотелось попробовать, - шепотом ответила она. -
Вряд ли мужчины так отличаются друг от друга. Если Дэвид полюбит меня, мы,
может быть, подойдем друг другу на брачном ложе.
Тревис больно схватил ее за плечи.
- Если этот мальчишка когда-нибудь тронет тебя хоть пальцем, я
переломаю ему все кости - прямо у тебя на глазах. - Он резко оттолкнул ее
и в ярости выбежал из каюты.
Той ночью Риган осталась одна. Ей не хотелось признаваться себе, как
она скучает без Тревиса, как ей одиноко без его объятий. Всю ночь она
ворочалась в постели, сдерживая рыдания, стараясь не поддаваться страху.
Наутро она проснулась с кругами под глазами, и Сара вновь ни о чем ее
не спросила. Они молча сидели в каюте и шили. К вечеру в дверь постучал
Дэвид и осведомился, не хочет ли Риган прогуляться с ним.
Когда они поднялись на палубу, Риган, казалось, видела только
Тревиса, но он ни разу не повернул голову в ее сторону.
Его равнодушие возмутило ее, и она обратила все свое внимание на