"Джуд Деверо. Преображение [love]" - читать интересную книгу автораулыбка. - Посмотри-ка.
Повернув голову в ту сторону, куда он указывал, Лиа увидела костер путников, огороженный насыпью. Около тележки лежал ее мешок, а рядом с ним еще один, точно такой же. Она резко повернулась к нему. - Это твой? - удивленно спросила она. Он улыбнулся: - Мой. Мне тоже было не по себе оттого, что эти люди голодают. Минуту они молчали, думая об объединившей их тайне. - Ты давно?.. - начал Уэс. Лиа опустила глаза на свои босые ноги. - С самого начала. Поэтому я и согласилась взять на себя обязанность следить за припасами. Никто, кроме меня, не знает, сколько их у нас, и я рассчитываю, сколько можно отдать. И никто этого не заметит. Я не хотела брать провизию украдкой, - продолжала она, глядя на Уэса. - Я могу позволить отдать немного картошки, - отозвался он. - Полагаю, еще что-то осталось? Лиа почувствовала себя виноватой: - Очень мало. Я собиралась вскоре сказать тебе об этом, однако... Он насмешливо фыркнул: - Уверен, что ты сказала бы, когда этого избежать уже было бы невозможно. Утром составь мне список необходимого, и я все добуду. Может быть, тебе придется удвоить количество всего, что нам потребуется. А теперь пора возвращаться, пока нас не хватились. Лиа заколебалась. - Уэсли, - пролепетала она. - Я не умею писать. Как же я составлю список? Он повернулся, взглянул на нее, и Лиа покраснела. Прежде она - Думаю, тебе придется поехать со мной, - прошептал он так тихо, что она едва расслышала. Они вместе вернулись к своим фургонам. Уэсли проводил Лию к ее постели, и когда они остановились, заговорщически подмигнул ей и направился к своему фургону. Улыбаясь, Лиа заснула. Наутро ей не хотелось смотреть на Уэсли, потому что она боялась увидеть в его глазах ненависть. Вдруг происшедшее ночью окажется лишь сном! - Вы и вправду согласны, чтобы мы ехали с вами? - в сотый раз спросила миссис Гринвуд. Лиа улыбнулась: - Разумеется, согласны. Мне очень хочется побыть с вашими ребятишками. До отъезда я всегда жила в окружении детей, и теперь мне недостает их. Сейди Гринвуд засмеялась: - Их может оказаться больше, чем вам хочется. Трое моих - это уже не мало. Тем временем самый маленький заплакал. - Я помогу, - сказала Лиа и бросилась к упавшему мальчику по имени Эйса. Он не боялся чужих, поэтому прильнул к Лие, и когда она взяла его на руки, на глазах ее выступили слезы. - Все в порядке? - спросил Уэсли, подойдя сзади. Он, видимо, наблюдал за ней и пришел как раз в тот момент, когда она нуждалась в нем. - Мой ребенок был бы примерно его возраста. - Лиа сдержала слезы, обнимая мальчика, который перестал плакать. Она направилась к фургонам. |
|
|