"Джуд Деверо. Преображение [love]" - читать интересную книгу автора

Не скрывая отвращения, Джастин выплеснул остатки кофе в огонь.
- Всем нам нужно отдохнуть. В нескольких милях отсюда есть водопад.
Может быть, мы с Лией могли бы завтра съездить туда. - Он улыбнулся ей,
глядя поверх языков пламени. - Может быть, помоемся. Лиа опустила глаза на
чашку и прошептала:
- Мне действительно нужно помыться.
Еще не совсем рассвело, когда Джастин подошел к Лие и предложил
поторапливаться.
- А завтрак? - спросила она, собирая в узел грязную одежду.
- Пусть сегодня герцогиня сама за собой поухаживает.
Лиа подавила улыбку:
- Я готова.
- Лиа, - позвала Ким и бросилась к ним. В свете раннего утра она
казалась очень красивой. Ким протянула Лие два платья и нижнее белье:
- Ты постираешь?
Похоже, сегодня на мне все хозяйственные дела, пока вы будете там
развлекаться.
Ты окажешь мне такую мелкую услугу?
- Конечно, - ответила Лиа, но Джастин схватил одежду и заговорил:
- Вы и сами можете постирать свою одежду.
Лиа взяла из его рук одежду Ким:
- Конечно, я постираю.
- Поехали, - разозлившись, объявил Джастин и за руку повел Лию к
своей лошади. - Ну почему вы позволяете ей так использовать вас? Вы же
стоите пятидесяти таких, как она.
Он вскочил в седло и помог ей устроиться за своей спиной.
- Нет, не стою, - прошептала Лиа, но вряд ли Джастин ее услышал.
Более часа они ехали к северу, удаляясь от изредка возникавших в поле
домов, от фургонов, направлявшихся на запад. Прошел еще один час. Джастин
спрыгнул с лошади и протянул руки к Лие. Он взял ее за талию, медленно
опустил на землю и нежно поцеловал. Лиа не ощутила головокружения, но
поцелуй был ей приятен. Когда он опустил Лию на землю, она отвела глаза.
Нахмурившись, он смотрел на нее с недоумением.
- Лиа, кто вас обидел? - спросил он ласково. - Я еще не встречал
такую красавицу, как вы, которая всегда сидела бы с опущенной головой и
считала бы себя рабыней другой женщины.
- Вы не все знаете про меня, - ответила она, отступив от Джастина, но
держалась горделиво. - И я ничья не рабыня.
- Тогда почему вы так боитесь Уэса?
- Боюсь? - Она смешалась. - Я не боюсь его, и вообще никого не боюсь.
- Ее голос упал до шепота. - Но между Уэсом и мной есть нечто, чего вы не
знаете. Пожалуй, я примусь за стирку, - сердито бросила она.
- Забудьте про стирку, - яростно крикнул Джастин и выхватил из ее рук
грязную одежду. - Что такого есть между вами и Стэнфордом?
- Не то, о чем вы думаете, - бросила она. В глазах ее светился гнев.
- Уэсли Стэнфорд ненавидит меня так же, как я ненавижу его и всех ему
подобных, которые тратят деньги на дорогую одежду и лошадей. Их не
беспокоило то, что моя семья голодала. Одна лошадь Уэсли стоила больше тех
денег, на которые вдевятером мы жили больше года.
Она отвернулась, полагая, что вызвала у него отвращение. Теперь,