"Джуд Деверо. Мне просто любопытно [love]" - читать интересную книгу автораТаггертов, работающих в здании, и одно из имен внизу списка, а именно
Макаллистера Таггерта, было заклеено полоской бумаги с надписью "Милосердный тигр" Улыбаясь, Карен вытащила из кармана ручку и, зачеркнув прежнее, написала "Мелочный торгаш" После чего под действием вина или собственной храбрости ощутила новый прилив сил. И еще она твердо решила, что не желает новой встречи с Таггертом. Лифт остановился. Придерживая дверь, Карен выглянула в коридор и посмотрела сначала направо, потом налево, проверяя, нет ли кого на горизонте. Ни души. На цыпочках, как можно тише, она по ковру прокралась до своей комнаты, осторожно взяла со стула пальто, а из ящика стола сумку. По пути к двери она остановилась у стола мисс Джонсон, чтобы взять из ящика письма и таким образом обеспечить себя работой и не сидеть без дела на Рождество. - Опять шарите по ящикам? Карен застыла на месте, ухватившись за ручку ящика; ей не надо было гадать, кто стоял рядом. Это снова был Макаллистер Дж. Таггерт. Если бы Карен не выпила столько шампанского, она, наверное, свела бы разговор к вежливому обмену извинениями и любезностями, но теперь ей нечего было терять, ведь ее все равно уволят. - Прошу прощения за то, что без спроса зашла к вам в кабинет. Я не ожидала вас там застать, думала, вы предлагаете руку и сердце очередной невесте. С независимым видом, высоко держа голову, она направилась мимо него к дверям. - Вы не слишком меня жалуете, верно? Карен обернулась и посмотрела в его глаза; темные, обрамленные пушистыми ресницами, они сводили с ума всех здешних женщин. Но они не могли растопить жертв. - Это я печатала три ваших последних брачных контракта. Мне известна ваша подлинная сущность. Он определенно смутился. - Но я думал, мисс Грэшем... - Не сомневайтесь, мисс Грэшем умеет беречь свой маникюр. С этими словами Карен повернула к лифтам. Но Таггерт схватил ее за руку. Карен вздрогнула. Что все-таки она знала об этом человеке? Ничего. И вновь они были одни на этаже. Даже если она закричит, ее никто не услышит. Взглянув ей в лицо, Макаллистер нахмурился и выпустил ее руку. - Уверяю вас, миссис Лоуренс, я не причиню вам никакого вреда. - Откуда вы знаете мое имя? Он улыбаясь смотрел на нее. - Когда вы ушли, я навел кое-какие справки. - Вы шпионили за мной? - ужаснулась Карен. - Мне просто любопытно. Как-никак я застал вас у себя в кабинете. Карен сделала шаг в сторону лифта, и он снова взял ее за руку. - Подождите, миссис Лоуренс, я хочу предложить вам работу на рождественские праздники. Он стоял слишком близко, глядя на нее с высоты своего роста, и Карен с ненавистью ткнула пальцем в кнопку. - И какую же вы хотите предложить мне работу? Может, вы хотите предложить мне выйти за вас замуж? - Вы недалеки от истины, - сказал он, оглядывая ее с головы до ног и затем повторяя осмотр в обратном направлении. Карен снова с силой ударила по кнопке и удивилась, что от такого удара |
|
|