"Элис Детли. Судьбе навстречу " - читать интересную книгу автора

- Как долго вы пробудете в Касабланке?- спросил Честерфилд.

В этот момент Дебора проклинала свою работу и обязательства, связанные
с ней.

- Я завтра уезжаю,- грустно произнесла она, взглянув на Чарли. Ее глаза
при свете свечи отливали бирюзой.

- Жаль.

- Жаль,- согласилась Дебби. Наверняка у него кто-то здесь есть. Мужчина
вроде Честерфилда просто не может быть одиноким!

- Может, пойдем?- внезапно предложил он, и Дебби почувствовала
сожаление, оттого что вечер подошел к концу.

На усыпанном звездами небе ярко сияла луна. Чарлз повернулся к Деборе.

-

Ночь выдалась теплой. Забудем про такси и дойдем до вашего отеля
пешком?

-

Идет.- Она неожиданно улыбнулась, затем подумала, не рассчитывает ли он
переспать с ней? Ни за что, твердо решила девушка, глядя на его темный,
резкий профиль. Однако такая возможность неожиданно взволновала ее.

Они говорили обо всем, пока не дошли до отеля,- о политике и искусстве,
о том, следует ли издать закон, запрещающий смешанные браки,- это после
того, как Чарли рассказал ей о своем романе. Он узнал, что Дебби работает
манекенщицей, а ей стало известно, что Честерфилд-писатель, и здесь, на
темных касабланкских улицах, им представлялось: ничто не может связать их
жизни воедино. Но это казалось не столь уж и важным.

Какое-то шестое чувство заставило Чарлза вести себя крайне сдержанно -
он даже не рискнул поцеловать Дебору, когда они прощались на ступенях отеля.
Но почувствовал, что она не стала бы возражать, попытайся он сделать это.

А когда Чарлз все-таки поцеловал ее в аэропорту на следующий день, мир
точно перестал вращаться. Они смотрели друг на друга в немом изумлении, как
будто оба не могли поверить в случившееся. Затем он пригласил девушку
приехать к нему во Флориду. Она согласилась, решив, что это простая
вежливость.

Когда Дебора вернулась в Штаты, происшедшее казалось ей скорее мечтой,
чем реальностью. Она стала ждать, что предпримет Чарлз. Если он вообще не
выкинул ее из головы.