"Кэти Деноски. Все - за мечту " - читать интересную книгу автора

- Нет. Пока я привыкаю к статусу гражданского лица.
- Сколько, говоришь, ты служил в морской пехоте? - с интересом спросил
Харв.
- Девятнадцать лет.
В глубине души Джереми сожалел, что его военная карьера преждевременно
подошла к концу. Если бы во время последней операции несколько месяцев тому
назад ему не прострелили коленную чашечку, сейчас он все еще отдавал бы
приказы, и перед ним не стояла бы проблема, как провести остаток жизни.
- Это вам, Харв, - сказала Кейти, поставив перед стариком тарелку с
бифштексом по-деревенски и картофельным пюре, обильно политым белым соусом.
Повернувшись к Джереми, она улыбнулась.
- Чем я могу тебе помочь... Джереми?
Почувствовав себя так, как будто его схватили за горло, Джереми
сглотнул. У Кейти была очаровательнейшая улыбка, а от звука ее нежного
голоса, произносящего его имя, в груди отставного вояки разлилось приятное
тепло.
Прочистив пересохшее горло, он, наконец, сказал:
- Я возьму "блюдо дня".
- Цыпленок с клецками, зеленые бобы и ломтики помидоров скоро будут
готовы, - мягко проговорила она, записывая его заказ на листке из
блокнота. - Хочешь что-нибудь выпить?
- Холодный чай. - Джереми даже не упомянул о том, что чай должен быть
сладким: вес равно этот напиток в Дикси-Ридж всегда делали только таким.
- Заказ будет готов через несколько минут. - Кейти положила листочек в
карман фартука. - А чай принесу прямо сейчас.
Когда она повернулась, чтобы пойти за напитком, Джереми увидел двух
мужчин за соседним столиком, которые уже пообедали и собирались уходить. Но
перед тем как он успел предупредить Кейти, мужчина, находящийся ближе к ней,
отодвинул свой стул назад, прямо ей под ноги. Она пошатнулась, и Джереми
инстинктивно подался вперед, чтобы не дать ей упасть. Прежде чем он успел
осознать, как это произошло, он увидел, что Кейти сидит у него на коленях.
Какое-то мгновение, показавшееся им вечностью, они смотрели друг на
друга, и Джереми невольно обратил внимание на кое-какие вещи. Кейти пахла
персиками и солнцем, а ее прекрасной формы губы так и просили поцеловать их.
Но это еще не все. Ее тело было таким гибким и мягким, каким может быть
только женское тело, а сексапильные изгибы ее бедер и талии будили в нем
тайные желания.
- Извините, Кейти, - прерывая паузу, сказал человек, который вызвал
этот переполох, - я хвастал своей новорожденной дочкой и не заметил, что
делаю.
- Все нормально, Джефф, - успокоила его Кейти, - как там Фредди и
ребенок?
- Великолепно, - ответил тот, предлагая руку, чтобы помочь ей встать, -
но, по-моему, Ник не уверен, что ему понравится быть старшим братом.
Джереми не понял зачем, но когда Кейти начала подниматься, он обхватил
рукой ее талию, удерживая на месте. Судя по вопросительному взгляду, который
Кейти бросила ему, она была так же удивлена этим поступком, как и он сам.
Пристально посмотрев на мужчину, которого она называла Джеффом, Джереми
увидел, как последний поднял бровь, а затем деликатно отвернулся.
- Ты уверена, что все в порядке? - шепнул Джереми.