"Нельсон Демилль. Слово чести" - читать интересную книгу автора

Слоун кивнул.
- Хорошо, Бен. Держи меня в курсе, если делу дадут ход. Оставь мне
почитать эту книжку, а себе купи другую и сделай то же самое. - Он вышел за
дверь, Тайсон последовал за ним. Он расстались в коридоре. Слоун сказал на
прощание: - Не делай никаких заявлений.
Тайсон бросил через плечо:
- А я и не собирался.
- Лучше всего посоветуйся с Марси.
Бен вышел из офиса и зашагал по тенистой улице. Теперь, когда опасность
стала ощутимее, реальнее что ли, он почувствовал облегчение. Да, но ведь
дело может принять другой оборот, и зубы правосудия могут оказаться крепче,
чем он думает.

Он вновь пересек Хилтон-авеню, зашел в местную библиотеку и поднялся
наверх в читальный зал юридического отдела. После нескольких минут поисков
Бен с четырьмя толстыми томами пристроился у небольшого стола. Из папки он
достал желтый блокнот и написал заголовок на первой странице: "Генерал Пирс.
Отчет военной комиссии". Вторую страницу он озаглавил: "Военно-уголовное
право Берна", третью и четвертую: "Кодекс военных законов" и "Наставление по
военно-судебному производству".
Тайсон раскрыл книгу генерала Пирса "Отчет военной комиссии" и начал
вчитываться в строчки, делая пометки в блокноте. Через полчаса он отложил
записи в сторону и занялся "Кодексом военных законов". Эта книга была ему
знакома, и он хорошо знал, что за последние восемнадцать лет в ней ничего не
изменилось. Военно-уголовное право претерпело не более значительные
изменения в своем развитии, чем человечество за тот же период.
Будучи офицером, Тайсон не раз приходил на заседания трибунала. Ему
даже доводилось выступать в роли адвоката. Военно-уголовное право
представлялось ему логичным, ясным и даже не лишенным какого-то сочувствия.
В нем есть элемент здравого смысла, который, нутром чувствовал Тайсон,
отсутствовал в гражданском праве. Некоторые трибуналы иностранных
государств, на которых он в свое время присутствовал, поддавались
сюрреалистическим веяниям: гнусные и отвратительные разбирательства,
единственной целью которых было быстрое и негласное осуждение обвиняемых.
Тайсон пробежал глазами по относящимся к делу параграфам
военно-уголовного права, сделал некоторые записи, а затем принялся за
наставление по военно-судебному производству. Книга была изрядно потрепана,
поэтому выпавшие страницы удерживал скоросшиватель. Бен читал ее скорее из
любопытства и не дающей покоя ностальгии, чем из стратегических соображений.
Книга эта - сценарий судебного процесса - была чуть тоньше предыдущей, в ней
черным по белому были расписаны роли каждого. На службе он прибегал к
выдержкам из этой книги только тогда, когда дело действительно пахло
трибуналом. Он захлопнул книгу потер глаза и встал. Свет в западном окне
постепенно мерк; оглушающая тишина казалась противоестественной даже для
библиотеки. Тайсон проверил время. Почти шесть вечера. Он собрал свои
записи, сложил в папку и спустился вниз. Пройдя немного, он сел на скамейку
в маленьком военном мемориальном скверике - лужайке с подстриженным газоном,
что ровно на полпути от библиотеки к железнодорожному вокзалу. К станции
медленно подтянулся опоздавший поезд. Его прибытия ожидали жены и мужья в
автомобилях или под станционным навесом. Через улицу, укрытая кронами