"Нельсон Демилль. Дочь генерала ("Пол Бреннер" #01) [1.01.05] (замена дубля)" - читать интересную книгу автораорлами. Он обводил взглядом просторное полуподвальное помещение бара. Я
выждал минуту, заметив, что никто не помахал ему и не окликнул. Очевидно, полковника Мура не очень хорошо знали и, может быть, не любили. Я встал, подошел к нему. Он улыбнулся. - Мистер Бреннер? - Он самый, сэр. - Мы пожали друг другу руки. Форма на нем была помята и плохо подогнана - верная примета, по которой узнаешь офицера-нестроевика. - Спасибо, что пришли. Полковнику Муру на вид лет пятьдесят, у него черные вьющиеся волосы, чуть длинноватые для военнослужащего, и вообще он выглядел как медик, только вчера призванный с гражданки в армию. Меня всегда интересовали военные врачи, военные юристы, военные дантисты - никогда не мог определить, то ли они сбежали от преследования за подсудную деятельность, то ли были истыми патриотами. Мы прошли к столу в дальнем углу зала. - Выпьете что-нибудь? - спросил я. - Не откажусь. Я подозвал официантку, и полковник Мур заказал бокал хереса. Разговор с самого начала пошел наперекосяк. Мур уставился на меня, словно пытался определить степень моего душевного расстройства, и чтобы оправдать его профессиональные ожидания, я брякнул: - Похоже, псих орудовал? Может быть, серийный убийца. Верный своей профессиональной установке, Мур обратил мое высказывание в вопрос: - Почему вы так думаете? - Просто пришло в голову. - Подобных чему? - Тому, что случилось с капитаном Кемпбелл. То, что случилось с капитаном Кемпбелл, не должно было бы стать к данному моменту общеизвестным фактом, но армия слухами полнится. Можно только догадываться, что знали полковник Мур, полковник Фаулер и генерал Кемпбелл. - И что же с ней случилось? - Она изнасилована и убита, - ответил полковник Мур. - На стрельбище. Я вытащил блокнот и хлебнул пива. - Я только что из округа Колумбия и почти не располагаю информацией. Говорят, ее нашли раздетой и связанной. Было видно, что полковник продумывает ответ. - Об этом лучше справьтесь у военной полиции. - Я так и сделаю. Сколько времени вы являетесь ее непосредственным начальником? - С того момента, как она прибыла в Форт-Хадли. Около двух лет. - Значит, вы хорошо ее знали? - Конечно. У нас здесь на базе небольшой учебный центр - около двадцати сотрудников и тридцать военнослужащих, назначенных к нам для прохождения курса. - Понимаю... Что вы испытали, когда узнали печальную новость? - Я был в шоке. Совершенно потрясен. До сих пор не могу поверить, что это произошло... По его виду, однако, нельзя было заметить, что он потрясен и в шоке. |
|
|