"Нельсон Демилль. Школа обаяния " - читать интересную книгу автора

вы, наверное, узнали бы от властей.
- Понятно. - Она глубоко вздохнула. - Послать за вами какой-нибудь
транспорт?
- Нет, я найду машину. Ваш друг уже возвратился со встречи?
- Он должен приехать через несколько минут. Вы бы хотели, чтобы он
присоединился к вам?
- Этого не нужно, - отозвался Холлис.
- Может, он позвонит вам?
- Нет. Но я могу перезвонить.
- Что же нам делать, если вы не позвоните?
- Пусть сам принимает решение, когда приедет.
- Хорошо, - сказала она и добавила: - Я еще раз прослушала пленку,
которая нам обоим так нравится. Звучит правдиво.
- Да. Я уже подумал об этом. И сделаю все возможное, чтобы найти
первоисточник.
- Желаю удачи.
Холлис дал отбой и вышел в темный коридор. "Что ж, если я не вернусь,
посол не станет подымать большого шума по этому поводу", - подумал
полковник. Его жена Кэтрин, с которой он жил отдельно, получит его пенсию и
страховку за жизнь. Он постоянно намеревался написать в Вашингтон своему
адвокату и изменить завещание. Но все эти процедуры вызывали у него
отвращение. Временами ему страстно хотелось вновь оказаться в своем старом
добром "Фантоме F-4" и не иметь других проблем, кроме МИГов и реактивных
ракет на экране радара.
Холлис сопоставил факты. Телефонный звонок Фишера в посольство записан
на пленку КГБ, но чтобы отреагировать на него, им потребовалось время.
"Следовательно, Фишер все-таки отправился в бар", - подумал он.
Холлис снова поднялся на лифте наверх и вошел в бар. У стойки он
заказал "Дьюар" с содовой и снова обратился по-русски в бармену:
- Вы еще не видели моего приятеля?
- Нет, мне очень жаль. С вас три доллара.
Мужчина, сидящий рядом с Холлисом, двинул по стойке свой стакан к
бармену и проговорил с британским акцентом.
- Джин с тоником - "Гордон" и "Швеппс". И на этот раз дольку лимона.
Спасибо, - добавил он по-русски.
Холлис повернулся к мужчине.
- У них пропали лимоны со времен революции.
Англичанин расхохотался.
- Какое здесь местечко, а, янки?
- Да, отличается...
- Вы чертовски правы. В отпуске?
- По делам.
- Я тоже. - Ему принесли выпивку, но без лимона, и бармен потребовал
три фунта. Холлис отошел от стойки, и англичанин последовал за ним. - И
тоже со времен революции у них исчезли официантки в барах. Ты привозишь
сюда свою же собственную выпивку, а они устанавливают валютный курс, какой
им взбредет в голову. Для них три доллара или три фунта - одно и то же. Но
полагаю, что джин обошелся мне подороже, чем вам виски.
- В следующий раз попробуйте всучить ему три лиры.
Англичанин снова рассмеялся.