"Томас Делонэ. Джек из Ньюбери " - читать интересную книгу автора

вдовушка в один зимний вечер, под предлогом согреть замерзшие ноги, попросту
укладывается под одеяло своего подмастерья. Джек дает себя женить. Но вскоре
вспыхивают супружеские сцены. Однажды муж, чтоб наказать жену за частые
отсутствия, оставляет ее ночевать на улице. Вскоре жена отплачивает ему тем
же, заставляя его провести ночь под окном в одной сорочке. Здесь нетрудно
узнать одну из новелл "Декамерона", разработанную в духе старинного
английского рассказа.
Между тем дела идут недурно. Джек в качестве мастера становится во
главе "товарищей". Дело растет, людям живется вольготно. Хозяева щедры в
отношении служанок и учеников. На этом заканчивается первая часть романа. К
концу ее хозяйка умирает. Джек остается богатым вдовцом.
Во второй части выступают во всей их славе мастера ткацкого дела,
суконщики, шерстобиты, скотоводы, ткачи травчатых материй - одновременно
собственники, рабочие-производители, капиталисты и ремесленники.
Ставши вдовцом, Джек готовится к новой женитьбе. Он намечает для этого
одну из своих "служанок". Слово это еще не предполагает ничего собственно
"прислужнического" у работников, живущих в доме мастеров и участвующих в
общих домашних делах. Но подруга Джека не соглашается выйти замуж даже за
"мастера" без согласия своего отца. И вот он является - грузный беркширский
крестьянин, который на своем сельском диалекте восхищается богатствами дома.
Это дает возможность автору широко развернуть описание мастерских и
мастерства в живописной и подчас даже рифмованной прозе.
Двести станков, двести ткачей находятся за работой в одном помещении.
Около каждого из них мальчишка изготовляет палочки для мотков. Невдалеке
происходит чесание шерсти, которым занята добрая сотня чесальщиц, а в
мастерской находятся двести ткачих в ярко-красных юбках, белоснежных платках
и чистых блузах, причем рукава их нарядно перевязаны у кисти шелковой
лентой. По целым дням они распевают, как соловьи.
Но вот радужная картина несколько омрачается - идеализованная "Аркадия
труда" раскрывает свою изнанку. При ручной очистке шерсти заняты сто
пятьдесят детей. Это - дети бедняков, часто без родителей - по нашей
терминологии - беспризорные. Они, впрочем, получают каждый вечер по одному
пенни, не считая питания. Картина производства развертывается далее. Вот
пятьдесят рабочих, стригущих сукно, и восемьдесят гладильщиков,
заканчивающих выделку материи. Вслед за этим остается еще только произвести
окраску ткани - работа, которою заняты сорок человек.
Чтоб прокормить всю эту массу работников, Джек закалывает еженедельно
десять жирных быков. У него годовой мясник, пивовар и пекарь, пять поваров,
шесть поваренков и бесчисленное множество вертельщиков.
Старого крестьянина, будущего тестя, ведут затем в кладовые, полные
готовой шерсти, необработанного руна, марены и синильника для окраски,
бесчисленных свертков тонкого сукна и всевозможных других тканей,
развешенных на жердях или разложенных в сыром виде.
Чувствуется в описании, что у автора разбегаются глаза от этих
накопленных богатств, что он преисполнен корпоративной и профессиональной
гордости. Может ли бедный крестьянин отказаться от такого славного зятя?
Назначается свадьба. Пиршества длятся десять дней. Джек счастлив и щедр. Он
широко одаривает свою новую семью, которая в благодарность подносит ему
молочную телку.
И вот Джек всемогущ. Он предоставляет государству двести пятьдесят