"Томас Делонэ. Джек из Ньюбери " - читать интересную книгу автора

своих подмастерьев - ткачей, чесальщиков и красильщиков, способствующих
одержанию победы над шотландцами под Флоден-Фильдом. Он роскошно принимает
Генриха VIII во время его проезда через город Ньюбери, и под видом
аллегорического шествия муравьев и бабочек смелый Астер-суконщик преподносит
королю едкую притчу о мудрых производителях и бессмысленных расточителях
производства, прикрывающихся маской правителей для разорения страны.
Чувство социального равенства вообще господствует в романе. Характерна
в этом отношении глава, описывающая коллекцию портретов, собранных Джеком.
Он развесил в одном помещении изображения всевозможных бедняков - пастухов,
горшечников, кожевников, ткачей, уличных женщин, переплетчиков и кузнецов,
которые достигли благополучия и известности.
У портретов этих "выдвиженцев" XVI века он собирает своих товарищей
рабочих, чтоб сказать им: "Вы то дерево, из которого вытачиваются великие
мира сего".
Наибольший социальный и корпоративный интерес сосредоточен в VI главе
романа. Война разрушает промышленность. Английские суконщики не могут более
свободно сноситься с их нидерландскими товарищами. Наступает жестокая
безработица. Джек становится во главе протестующих. Мы присутствуем при
одном из тех движений, когда дружно поднимаются щиты рабочих корпораций
против войны и ее разрушений, против блокады и ее последствий, против
эгоистической и близорукой политики "верхов", т. е. против всех тех
общественных зол, которыми так богата экономическая история Англии с
древнейших времен вплоть до наших дней.
Таков этот первый роман Делонэ. Главы социально-корпоративного
характера здесь перемежаются с шуточными эпизодами (например, в главе "о
том, как ткачихи отомстили королевскому шуту, вымазав его собачьим
пометом"). Но все эти веселые интермедии превосходно живописуют
простонародную жизнь эпохи. Говор улицы, площади, рынка и мастерской здесь
звучит в своей самой непосредственной передаче, а лукавый юмор вместе с
живой изобразительностью сказочника превращает каждый эпизод в сочную
новеллу. Томас Делонэ с его терпеливой верностью действительности, с его
преданностью местной традиции и профессиональному опыту напоминает
примитивных фламандских художников. Его роман - это запись фактов,
выдержанная в духе цеховых нравов, вкусов и преданий. "Фламандской школы
пестрый сор" здесь служит любовь ному и восхищенному изображению старинного
рабочего быта в действии и борьбе.


IV.


Мы рассмотрели то произведение Делонэ, в котором наиболее сказалась его
тяга к изображению трудовых кругов старой Англии. Следующий его роман -
"Славное ремесло" менее окрашен корпоративными и цеховыми традициями, хотя
они и здесь достаточно представлены. В основу повествования второго романа
Делонэ положено "славное ремесло" обувных мастеров. Роман состоит из двух
больших разделов и даже часто толкуется как два произведения.
Первая часть представляет собою заимствование из "Золотой легенды",
смесь старинных преданий и хроник, и, наконец, разработку одного из
корпоративных и муниципальных преданий Лондона.