"Мигель Делибес. Еретик " - читать интересную книгу автора

определенными ремеслами, все остальные существовали благодаря сельским
работам: считанные зажиточные хозяева да десяток бедняков и батраков,
кормившихся случайными заработками у тех, кто побогаче. Словом, большинство
здесь составляли люди неимущие, бедные, жившие в лачугах из кирпича-сырца с
земляными полами.
Дон Бернардо остановился на постоялом дворе Флоренсио и провел день в
беседе с Эстасио дель Валье, своим управляющим в Парамо. Дела шли неплохо,
вернее, не так плохо, как в прошлом году. Поголовье скота увеличилось на
тысячу двести овец, и последние месяцы выпаса прошли успешно. Два пастуха из
независимых крестьян ушли, и их пришлось заменить двумя неопытными
батраками, которые, однако, были хорошими стригальщиками, так что одно
возмещалось другим. Единственной бедой этой местности было то, что
безземельные батраки, перебивавшиеся случайными, плохо оплачиваемыми
работами во время сбора урожая, стремились покинуть эти края. Если так будет
продолжаться, то Вильянубла может в недалеком будущем прийти в запустение.
Жизнь бедняков, питающихся неизменно одними овощами и свининой, чересчур
однообразна, подрывает здоровье и огрубляет нравы. Эстасио дель Валье,
бедняк без каких-либо претензий на лучшее, в своих холщовых штанах и абарках
*, был еще более или менее прилично одет сравнительно с другими, бродившими
босиком по немощеным глинистым улицам в грязных штанах по колено. Таковы
нравы обитателей Парамо, где общественная иерархия определялась по виду
твоих ног - голые ли у тебя икры или же прикрыты штанами, а то и гетрами на
пуговицах, как у пастухов.
______________
* [55] Абарки - крестьянская кожаная обувь.

На следующий день дон Бернардо уехал из Вильянублы. Жизнь в глубинке
Месеты была достаточно однообразна, и все же ярмарка в Риосеко оказалась
необычно оживленной. Само селение на первый взгляд мало изменилось, разве
что разрослось по сравнению с другими селениями Парамо. Численность отар
держалась на прежнем уровне, и стригальщики уже готовили свои инструменты к
июню месяцу. Запасы дров и сена были достаточные, и сеньор Сальседо провел
на постоялом дворе Эвенсио Реглеро спокойную ночь несмотря на обилие клопов.
Поездка по Парамо все же преподнесла ему некоторые неожиданности.
Приятным сюрпризом было увеличение численности овец в Пенья-флор-де-Орниха,
где она превзошла десять тысяч голов, но были и две неприятные новости:
вдова Пельика умерла, а Эрнандо Асевеса, арендатора в Торрелобатоне, разбил
паралич, и хотя цирюльник из Вильянублы дважды делал ему кровопускание, он
так и не поправился и теперь целыми днями сидел в плетеном кресле в сенях
своего дома, став совершенным инвалидом. И сам же бедняга Эрнандо Асевес,
обливаясь слезами, называл ему имена и адреса тех, кто мог бы его заменить.
Как и было задумано, дон Бернардо Сальседо уехал из Парамо в начале мая
по направлению к Торо. День стоял теплый, солнце светило ярко, и кузнечики
на обочинах дороги стрекотали оглушительно. Осенью и весной дожди шли
исправно, колосья обещали обильную жатву. Также и виноградные лозы
курчавились листвой, и если не будет преждевременного зноя, гроздья созреют
в должное время, и, в отличие от прошлого года, урожай будет хорош. Со
склонов Ла-Волюты Сальседо увидел холм Пикадо и у его основания среди
виноградников селение Педросу, по левую сторону от церкви. Воздух был
настолько чист, что с Мота-дель-Ниньо можно было разглядеть прибрежный лес у