"Мигель Делибес. Еретик " - читать интересную книгу автора

вина Руэды, Серрады и Ла-Секи. По правилам Корпорации виноделов,
монополизировавшей этот промысел, в Вальядолиде запрещалось продавать чужое
молодое вино, пока не раскупят собственное. Зеленая лоза над дверью таверны
оповещала о распродаже молодого вина, и тогда слуги из богатых домов,
служанки из семей среднего достатка и самые бедные вальядолидцы
выстраивались длинными очередями перед дверью таверны, чтобы оценить
достоинства нового вина. Любитель виноградного напитка, вальядолидец XVI
века обладал тонким вкусом, различал хорошее вино от плохого, не гнушаясь и
менее ценным, - количество выпитого вина за год на душу населения достигало
двухсот десяти квартильо ****, цифра весьма внушительная, если вычесть
женщин, как правило, мало пивших, да еще детей, трезвенников и нищих.
______________
* [40] До 1561 г., когда Филипп II (1527 - 1598) перенес столицу в
Мадрид, королевская резиденция, а также высшие правительственные учреждения,
находились в Вальядолиде.
** [41] Уэрша - плантация огородных культур, плодовых деревьев (обычно
орошаемая).
*** [42] Парамо (исп. paramo) - плоскогорье. Центральная часть
плоскогорья Старой Кастилии окаймлена поясом более высоких плоскогорий
"парамос".
**** [43] Квартильо - испанская мера жидкости (0,504 л).

Зажатый между двумя реками небольшой город (где, как говаривали в ту
эпоху, "если у нас хлеб дорожает, значит, в Испании наступил голод"),
представлял собой прямоугольник с несколькими воротами - ворота Большого
моста на север, Полевые ворота на юг, ворота Туделы на восток и Ла-Ринконады
на запад. И за исключением мощеной, серой центральной части города с сетью
оросительных канав по середине улиц, город летом был пыльным и сухим:
зимой - холодным и слякотным, и во все поры года - грязным и зловонным.
Впрочем, хотя нос морщился от вони, глаза наслаждались видом сооружений,
вроде Коллегии Сан Грегорио, храмов Антигва и Сайта Крус или мощных
монастырей Сан Пабло и Сан Бенито. Оживленное движение карет, лошадей и
мулов по узким улицам с аркадами по сторонам и трех-четырехэтажными домами
без балконов, с лавками и цеховыми мастерскими в первых этажах придавало
Вальядолиду тех лет облик города цветущего и преуспевающего.
Еще до переезда в Вальядолид королевского двора *, вечером 30 октября
1517 года, карета, в которой ехал негоциант и финансист дон Бернардо
Сальседо со своей красавицей-женой доньей Каталиной де Бустаманте,
остановилась перед домом номер пять на улице Корредера-де-Сан Пабло. Они
возвращались от брата дона Бернардо, светловолосого, безбородого дона
Игнасио, оидора ** Королевской Канцелярии. Когда супруги отъезжали от дома,
где провели вечер, донья Каталина потихоньку призналась мужу, что чувствует
боли в области почек, а когда упряжка кареты резко остановилась перед
порталом их дома, опять прошептала на ухо мужу, что ощущает влагу на
ягодицах. Дон Бернардо Сальседо, в свои сорок лет мало сведущий в этих
делах, можно сказать, новичок, приказал слуге Хуану Дуэньясу,
придерживавшему дверцу кареты, чтобы он немедля сбегал к доктору Альменаре
на улицу Каркава и сообщил, что сеньора Сальседо занемогла и нуждается в его
помощи.
______________