"Сэмюэль Дилани. Звездный призрак " - читать интересную книгу автора

подчеркивая звание Флеша.- В данное время у "Транс Фед" есть вполне законные
притязания на "Добрую Надежду". Мы же...- он отвлекся.- Что, черт побери,
все же там произошло...
Флеш услышал злорадное хихиканье из кресла позади него.
- Да, сэр,- твердо сказал он, пожал плечами и снова переключил экран на
Заркова.
Зарков тут же закончил разговор. Несколько мгновений он смотрел на
навигационный пульт, потом повернулся в своем кресле, чтобы взглянуть на
Флеша.
- У нас есть еще минут пять, пока мы не подошли к "Доброй Надежде".
Итак, я коротко изложу вам суть дела. Позднее вы сможете посмотреть ленты,
которые я захватил с собой. У меня есть также строительные чертежи "Доброй
Надежды"; их откопали в Центральном Историческом архиве, хотя сохранилось не
так-то и много.
- "Добрая Надежда" - это какой-то допотопный корабль? Корабль, на
который претендует "Транс Фед"?
Зарков кивнул:
- Это исследовательский корабль, покинувший околоземную орбиту двести
лет назад.
Флеш присвистнул и взглянул на экран, который автоматически затемнился,
когда корабль повернулся к слепящему свету Солнца.
- У него атомный двигатель. Никаких генераторов антигравитации. Никакой
Охранительницы. И криогенные анабиозные камеры.
- Совершенно верно, Флеш.
- А теперь он вернулся. Что с экипажем и пассажирами?
- Грузовик "Транс Федерации" на обратном пути с Бета Кита принял их
автоматический сигнал бедствия. Экипаж грузовика произвел маневр сближения и
попытался установить с ними контакт, но не получил никакого ответа. Когда
они поняли, что это очень старый корабль и на борту, по-видимому, нет ничего
живого или никого бодрствующего, они взяли его на буксир.
- Станция Ганимеда отправила его в гиперпункт "Плутон", конфисковала и
переправила его на земную орбиту, поставив на карантин.
- Верно. А теперь "Транс Федерация" хочет снова заиметь его.
- Почему? - озадаченно спросил Флеш.- Я ожидал, что "Федерация" просто
хочет получить вознаграждение за буксировку и другие хлопоты. Ведь на этом
она может заработать чертовски много денег, много больше, чем при обычном
спасении судна. И почему же тогда эти люди пытались убить меня?
- Разве вы этого не понимаете? - вопросом на вопрос ответил Зарков.
- Атомные двигатели не могут быть очень ценными. А если на корабле нет
никакого груза...- Флеш осекся, увидев странное выражение лица Заркова.
- Спасение, буксировка - все это ерунда, Флеш,мягко сказал Зарков.-
Старый металл.
- Действительно, это же смешно,- подхватил Флеш.
- Только не в случае с этим кораблем. Длина его ребра более трех
километров, а масса более ста миллионов тонн.
Флеш некоторое время смотрел на своего старого учителя, прежде чем
заметил, что его собственный рот широко открыт.
- Боже мой,- простонал он. Потом покачал головой.- А что с экипажем и
пассажирами?
- Двести лет назад на "Доброй Надежде" отправились сто пятьдесят восемь