"Сэмюель Дилани. Клетка Брасса" - читать интересную книгу авторапоявляется из какого-нибудь подвала, как черт из табакерки.
Пойми, Венеция -- город интриги." Некоторое время были слышны лишь отзвуки нашего дыхания, и тут она всхлипнула. "Не бойся," -- дрогнувшим голосом приободрил ее Бруно. Я вновь их поторопил. "Джейсон не зря каждый год получает призы. У него абсолютное чувство пространства. Не бойся, -- повторил он, -- мы не можем заблудиться." Тем временем мы прошли под решеткой, и дюжина прозрачных лунных лезвий на мгновение выхватила нас из тьмы. Я услышал полувздох-полувсхлип Сапфир -- здесь не было даже намека на перила! Я приказал им идти точно следом за мной... Спустя четверть часа мы достигли цели. Я прикрыл дверь и произнес: "Мы пришли. Ну, Бруно, мне нужна твоя помощь." Я прошелся вдоль стены, ориентируясь по едва заметным отметкам -- четыре шага, пять. "Нагни голову, Бруно. Сюда, дай мне руку, -- я подвел его к ржавому колесу с торчащей рукоятью, -- так, давай надавим вместе." Он взялся. "А что, так мы попадем на вечеринку? Я не слышу шума..." Я остановил его: "Так мы попадем в подземелье. Давай, жми." Сперва мне показалось, что древний замок и не думает поддаваться -- мои ноги оторвались от пыльного камня... я почувствовал, как налег Бруно ... еще усилие ... есть! Старая система пришла в движение, я услышал звук бегущей воды и голос Сапфир: "Что это? Бруно, Джейсон?" -- она заплакала. Вода журчала уже возле моих ног. "Что все это значит?" -- спросил Бруно. Я отвернулся от замка и рассмеялся: "Мы в подземной тюрьме, тюрьме Герцога, на самом дне, там, где чтобы затопить заключенных." "Эй, Джейсон, не шути так, это не смешно!" Шлепая по воде, Сапфир подбежала к нам: "Как нам отсюда выбраться? Где выход? Здесь же ничего не видно!" Она закричала. Вода доходила нам уже до колен и прибывала очень быстро, было трудно стоять, и я пошел прочь. Сапфир, спотыкаясь, последовала за мной, но ударилась головой за выступ камня и упала. Бруно протянул ей руку, помогая встать, и вдруг разбушевался -- он бросился на меня и схватил за плечо. "Ты устроил нам ловушку, ты сам утонешь," -- заорал он, захлебываясь. Они навалились на меня вдвоем, и мы упали в воду. Ее шарфик,.. я помню ее мокрый шарфик,.. он скользил у меня между пальцами. Я рванулся, нырнул, нашел известный мне выход и... выбрался наружу. Не могу судить, сколько я плыл вместе с потоком, только однажды вынырнул на поверхность, глотнул воздуха, вновь погрузился в воду, проплыл, хватаясь за камни, под железной оградой и, наконец, выполз на лестницу. Из тьмы я слышал их крики. Когда я стоял, вода доходила мне до груди... Меня нашли на Пьяцце, напротив византийского фасада Сан Марко, в тени четырех бронзовых коней. Я весь вымок и в руке сжимал ее шарфик... -- Клянусь всеми Богами Альбы... -- И единственным Богом Крагса.. -- К черту всех Богов, я хохотал как демон! Меня нашли, и я все рассказал. Я уже успокоился, но было слишком поздно -- |
|
|