"Сэмюель Дилани. Клетка Брасса" - читать интересную книгу автора

появляется из какого-нибудь подвала, как черт из табакерки.
Пойми, Венеция -- город интриги." Некоторое время были слышны
лишь отзвуки нашего дыхания, и тут она всхлипнула. "Не бойся,"
-- дрогнувшим голосом приободрил ее Бруно. Я вновь их
поторопил. "Джейсон не зря каждый год получает призы. У него
абсолютное чувство пространства. Не бойся, -- повторил он, --
мы не можем заблудиться." Тем временем мы прошли под решеткой,
и дюжина прозрачных лунных лезвий на мгновение выхватила нас из
тьмы. Я услышал полувздох-полувсхлип Сапфир -- здесь не было
даже намека на перила! Я приказал им идти точно следом за
мной... Спустя четверть часа мы достигли цели. Я прикрыл дверь
и произнес: "Мы пришли. Ну, Бруно, мне нужна твоя помощь." Я
прошелся вдоль стены, ориентируясь по едва заметным отметкам --
четыре шага, пять. "Нагни голову, Бруно. Сюда, дай мне руку, --
я подвел его к ржавому колесу с торчащей рукоятью, -- так,
давай надавим вместе." Он взялся. "А что, так мы попадем на
вечеринку? Я не слышу шума..." Я остановил его: "Так мы попадем
в подземелье. Давай, жми." Сперва мне показалось, что древний
замок и не думает поддаваться -- мои ноги оторвались от
пыльного камня... я почувствовал, как налег Бруно ... еще
усилие ... есть! Старая система пришла в движение, я услышал
звук бегущей воды и голос Сапфир: "Что это? Бруно, Джейсон?" --
она заплакала. Вода журчала уже возле моих ног. "Что все это
значит?" -- спросил Бруно. Я отвернулся от замка и рассмеялся:
"Мы в подземной тюрьме, тюрьме Герцога, на самом дне, там, где
водяные замки! Ты вспомнил, Бруно? Здесь открываются шлюзы,
чтобы затопить заключенных." "Эй, Джейсон, не шути так, это не
смешно!" Шлепая по воде, Сапфир подбежала к нам: "Как нам
отсюда выбраться? Где выход? Здесь же ничего не видно!" Она
закричала. Вода доходила нам уже до колен и прибывала очень
быстро, было трудно стоять, и я пошел прочь. Сапфир,
спотыкаясь, последовала за мной, но ударилась головой за выступ
камня и упала. Бруно протянул ей руку, помогая встать, и вдруг
разбушевался -- он бросился на меня и схватил за плечо. "Ты
устроил нам ловушку, ты сам утонешь," -- заорал он,
захлебываясь. Они навалились на меня вдвоем, и мы упали в воду.
Ее шарфик,.. я помню ее мокрый шарфик,.. он скользил у меня
между пальцами. Я рванулся, нырнул, нашел известный мне выход
и... выбрался наружу. Не могу судить, сколько я плыл вместе с
потоком, только однажды вынырнул на поверхность, глотнул
воздуха, вновь погрузился в воду, проплыл, хватаясь за камни,
под железной оградой и, наконец, выполз на лестницу. Из тьмы я
слышал их крики. Когда я стоял, вода доходила мне до груди...
Меня нашли на Пьяцце, напротив византийского фасада Сан Марко,
в тени четырех бронзовых коней. Я весь вымок и в руке сжимал ее
шарфик...
-- Клянусь всеми Богами Альбы...
-- И единственным Богом Крагса..
-- К черту всех Богов, я хохотал как демон! Меня нашли, и
я все рассказал. Я уже успокоился, но было слишком поздно --