"Сэмюел Дилэни. Время как спираль из полудрагоценных камней" - читать интересную книгу авторасобрать под одну крышу наибольшее число Певцов Города. Нью-Йорк, в котором
пятеро Певцов, делит второе место с Люксом, что на Япете. Лидирует Токио - там семь Певцов. - Вечеринка с двумя Певцами? - поинтересовался я. - Скорее, с четырьмя. Если я там буду. Вчетвером Певцы собираются разве что на бал в честь новоизбранного мэра. Я одобрительно приподнял бровь. - Надо узнать у Эдны Слово. Сегодня оно изменится. - Ладно, - сказал я, закрывая саквояж. - Не знаю, что ты задумал, но рискну, пожалуй. Мы двинулись в направлении Таймс-сквер. На Восьмой авеню Ястреб вдруг остановился. - Погоди-ка. - Он застегнул куртку доверху. - Так будет лучше. Прогулка с Певцом по улицам Нью-Йорка (два года назад я очень долго сомневался, что это полезно для человека моей профессии) - наилучшая, как мне кажется, маскировка для человека моей профессии. Представьте, что на углу Пятьдесят восьмой вы заметили любимую звезду стереовидения. Скажите теперь честно: узнали вы парня в твидовом пиджаке, шедшего за ней следом? Пока мы пересекали Таймс-сквер, Ястреба узнала половина встречных. И не удивительно - с его молодостью, траурным одеянием, черными от грязи босыми ногами и светло-пепельными волосами он был самым колоритным из Певцов. Улыбки, прищуренные глаза, указательные пальцы, направленные в его сторону... - Алексис мнит себя искателем приключений. Может, ему приглянутся твои вещички, тогда он заплатит куда больше, чем тебе дадут за них на улице. - А ты предупредишь его, что они "горячие"? - Это его еще больше раззадорит. Он любит острые ощущения. - Ну, будь по-твоему. Мы спустились в подподземку. Контролер в будке потянулся было за монетой Ястреба, но узнал его и, пробормотав что-то неразборчивое, махнул рукой - проходите, мол. - О! - воскликнул Ястреб с неподдельным изумлением и восторгом, будто с него впервые в жизни не взяли денег за проезд. - Огромное вам спасибо! Два года назад Ястреб цинично объяснил мне: "Как только они заметят, что я ожидаю поблажек - все кончится". Когда я познакомился с Эдной Сайлем, она столь же цинично заявила: "Но ведь для того-то мы им и нужны, чтобы нас баловать". Мы вошли в блестящий вагон и уселись на длинную скамью. Ястреб устроился с комфортом - руки разбросаны, нога на ногу. Напротив сидели две школьницы с неизменной жвачкой во рту. Они тыкали в нашу сторону пальцами, хихикали и перешептывались, да еще пытались это делать незаметно! Ястреб не смотрел на них, а я старался не смотреть. Потом окна затянуло тьмой, загудело под серым полом. Рывок, нас кренит и выносит на поверхность земли. Город собирает в горсть тысячу блесток и швыряет ее за деревья Форт-Трайона. Окна вагона покрываются сверкающей чешуей, за ними покачивается поручень ограждения платформы. Мы выходим под мелкий дождик. Читаем станционную вывеску: "Двенадцать |
|
|