"Сэмюел Дилэни. Время как спираль из полудрагоценных камней" - читать интересную книгу авторазеленые-презеленые. Вы узнали его? Если вести о нем, летящие с планеты на
планету, не дошли до вас по той или иной причине, позвольте представить Певца Ястреба, шагающего рядом со мною по берегу Гудзона. - Скажи, ты давно вернулся? - Несколько часов тому назад, - ответил я. - Что привез? - Тебя это действительно интересует? Он кивнул, сунув руки в карманы. - Конечно. Я тяжело вздохнул - этакий взрослый дядя, не умеющий отказывать детям. - Так и быть, покажу. Мы прошли еще один квартал вдоль набережной. Вокруг - ни души. Он сел на парапет верхом, свесив ногу над мерцающей рябью Гудзона. Я уселся перед ним и с усилием провел пальцем по краю саквояжа. - Ух ты! - Ястреб сгорбился над моими сокровищами. Потом поднял голову, и глаза полыхнули зеленым. - А потрогать можно? Я пожал плечами. - Валяй. Он запустил в саквояж грязные, с разбитыми суставами и обкусанными ногтями, пальцы. Поднес к глазам две вещицы, положил, взяв три других. - Ух ты! - повторил он шепотом. - И много ты за них выручишь? - Раз в десять меньше, чем они стоят. Надо побыстрее их сплавить. Он опустил взгляд на воду и сказал: - Зачем спешить? Всегда успеешь выбросить. - Не мели чепухи. Я искал в баре парня, который мог бы мне помочь. Он с дюжиной вертолетов на палубе. Вертолеты, как пить дать, переплавляли на патрульный аэродром возле Верразано. Я стоял, поглядывая то на мальчишку, то на "вертушки"; в голову лезли параноидальные мысли насчет Мод. "Мммммм..." - гудела "рапира", вонзаясь во тьму. - Моего приятеля нынче пришили... Ястреб спрятал в карманы кончики пальцев и устроился поудобнее. - ...что весьма прибавило мне хлопот. Я, конечно, не надеялся, что он пристроит весь товар, но у него были связи... - Я тут хотел пойти в одно местечко... - Ястреб сделал паузу, чтобы обкусить заусенец на мизинце, - где ты смог бы, наверное, сбыть все оптом. Сегодня Алексис Спиннель устраивает на "Крыше Башни" званый вечер в честь Регины Эйболафии. - На "Крыше Башни"? - Что и говорить, много воды утекло с тех пор, как мы с Ястребом шатались по злачным местам Нью-Йорка. К десяти - в "Адскую Кухню", к двенадцати - на "Крышу Башни"... - Там будет Эдна Сайлем, - добавил Ястреб. Эдна Сайлем - самая старшая из нью-йоркских Певцов, а имя Эйболафия промелькнуло сегодня надо мной в светящейся ленте. О Спиннеле я прочел в одном из бесчисленных журналов, когда летел с Марса. В том же абзаце, где шла речь о нем, упоминался астрономический капиталец. - Хотелось бы повидать Эдну, - сказал я как бы между прочим. - Но вряд ли она меня узнает. Сведя знакомство с Ястребом, я вскоре открыл, что у знати вроде Алексиса Спиннеля - свои маленькие игры. В них побеждает тот, кому удается |
|
|