"Шонна Делакорт. Рождественская быль" - читать интересную книгу автора

Вообще-то это была не теплица, а, скорее, питомник-оранжерея. Благодаря
усилиям Дона, старшего помощника Глена, там даже появились певчие птицы.
Марси вздохнула: через несколько минут начнут заходить покупатели, а
значит, у нее не будет времени на мысли о Чэнсе Фоулере. И что о нем думать?
Все равно они больше никогда не встретятся. Чэнс принадлежит к высшему
обществу, а Марси безвылазно сидит в своем магазине. Чэнс катается на яхтах,
а она ездит на своей дребезжащей старушке машине. Он проводит время на
великосветских приемах, а она гуляет по пляжу. Между ними ничего общего.
И все же поцелуй разбередил старую рану. "А вдруг он тот самый?" - не
унимался внутренний голос.
Действительно, а вдруг?
Чэнс Фоулер остановил машину возле цветочного магазинчика на
Крествью-Бэй. Если верить телефонному справочнику, Марси Роупер работала
именно здесь.
Чэнс решительно вошел в магазин и увидел женщину, которая не покидала
его мыслей вот уже несколько дней. Она тщетно пыталась сдвинуть с места
какое-то тропическое растение в кадке.
Чэнс среагировал мгновенно.
Он подошел к ней сзади и обнял ее, будто бы помогая поднять кадку.
- Позвольте помочь вам, - вкрадчиво сказал он, - этот цветок для вас
слишком тяжел.
Марси замерла - это был он. Его голос она узнала бы где угодно.
- Марси Роупер, я полагаю, - продолжал он. - Знаете, по-моему, нам пора
прекращать встречаться вот так. Очень скоро по городу пойдут сплетни, что мы
с вами назначаем свидания в неподходящих местах и ведем себя так, как не
подобает благовоспитанным гражданам.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Глаза Марси расширились от удивления - боже, опять эта дразнящая
усмешка! И что за манера - являться вот так и обнимать, будто они старые
знакомые... больше чем старые знакомые.
Она попыталась собраться с мыслями.
Нет, надо положить конец этому безобразию. С чего это он возомнил, что
может набрасываться на нее, когда ему только вздумается?
- Вы! - запальчиво воскликнула она. - Что вы здесь делаете? Вам
недостаточно того, что вы уже однажды унизили меня? Между прочим, из-за вас
я лишилась очень ценных покупок, и мне наплевать, кто вы - Чэнс Фоулер или
сам господин президент. Вы не имеете никакого права...
- Вы помогли мне выпутаться из очень неприятной ситуации, - тихо сказал
Чэнс. - Я хотел отблагодарить вас хоть чем-то, поэтому попытался перенести
это тяжелое растение.
Марси растерянно посмотрела на него: вместо самоуверенного ловеласа
перед ней стоял уставший мужчина, которого явно обидели ее неосторожные
слова.
Похоже, она напрасно вспылили, но дать задний ход - значит еще раз
унизиться.
- Вы вели себя просто... - она запнулась, подбирая нужное слово, -
просто непростительно.
Марси сделала глубокий вдох, собираясь добавить еще что-то, но слов не