"Анна Делайл. Если любишь " - читать интересную книгу автора

амбарная кошка родила на прошлой неделе котят..." - Здесь Табита нарисовала
котенка. Ричард уставился на рисунок и загоготал: - Думаешь, этим старикам
нравится разглядывать твои глупые картинки и читать всю эту чушь?
Табита вскочила и, оскорбленная до глубины души, возмущенно крикнула:
- Да, нравится! Они мне всегда отвечают... Девочка попыталась вырвать у
Ричарда письмо, но тот поднял его высоко над головой.
- По-моему, ваше преподобие, - жеманным голосом пропищал Ричард, - с
нас уже хватит посланий этой настырной малолетки. Огонь - самое им место!
- Нет! - закричала Табита. - Не надо!
И в тот же момент скомканный мальчишкой листок полетел в очаг.
Девочка встала на колени и, забыв о благоразумии, потянулась за
письмом. Она выхватила его из огня и бросила на пол, но при этом обожгла
пальцы. Лишь затоптав обгоревшие края, она почувствовала нестерпимую боль,
увидела, что кисть и пальцы обожжены, а манжета платья опалена. Табита
громко заплакала и вновь упала на коленки, почувствовав слабость и
головокружение.
Ричард, наблюдавший за происходящим с недоверчивой усмешкой, разглядел
наконец ожоги на руке девочки. Ухмылка сползла с его лица, и он повернулся,
готовый броситься вон из комнаты. Но не успел сделать и шага, как дверь
открылась, и он столкнулся нос к носу с мисс Пламридж.
- Какую еще мерзкую выходку ты учинил, Ричард Монтекью? - возмущенно
поинтересовалась гувернантка.
- Я не виноват, - стал оправдываться Ричард. - Это все Табита. Она вот
взяла и... и... споткнулась! И упала прямо в камин! Я хотел ее удержать, но
не успел...
Мисс Пламридж опустилась на колени, осмотрела руку девочки, поднялась
на ноги и гневно бросила Ричарду:
- Гадкий мальчишка! Немедленно позови сюда свою мать! Я кому сказала! -
добавила она, видя, что он в растерянности топчется на месте, и повернулась
к Табите. Помогла девочке добраться до ближайшего кресла, усадила ее.
Табита была на грани обморока, лицо покрыла мертвенная бледность. Рука
опухла и покраснела, особенно на запястье. Гувернантка не поверила, что
Ричард, как он уверял, старался помочь девочке. Что здесь на самом деле
произошло, она узнает только от Табиты, когда та придет в себя после
потрясения. Мисс Пламридж постаралась утешить Табиту - обняла за плечи,
стала говорить ласковые слова. А сама кипела от негодования и возмущения. До
чего порой несправедлива и жестока жизнь. Сирота, которая отчаянно нуждается
в ласке и заботе, никому не нужна в этом доме.
Мисс Пламридж знала, что, если заступится за бедняжку, потеряет место,
которым очень дорожит. К тому же Табита здесь без нее пропадет. Ведь
неизвестно, какая гувернантка придет на ее место.
В коридоре послышались шаги, дверь распахнулась, и в комнату с
надменным видом вплыла леди Монтекью. Ричард не отставал от нее ни на шаг.
- Что здесь случилось, мисс Пламридж? Что натворил этот ребенок? -
высокомерно поинтересовалась хозяйка.
- Кажется, Табита сильно обожгла руку, мэм, - с опаской ответила
гувернантка.
- Она носилась по комнате, - торопливо вмешался в разговор Ричард, - а
потом споткнулась, упала и угодила прямо в огонь. Все получилось так
неожиданно.