"Джин Дейл. Неукротимые сердца" - читать интересную книгу автора

том, что Трент не всегда прав, казалась им несусветной глупостью.
- Мне, кстати, тоже есть захотелось, - заметила Мэри Лу. - Может,
сходим в "Лобо" и посмотрим, не скучает ли Трент в одиночестве?
- Пошли! - с радостью согласилась Анита. - Этот парень стоит того,
чтобы за ним побегать! Сюзанна, идешь с нами?
Сюзанна помотала головой.
- Как хочешь. - Подруги помахали ей на прощание и выпорхнули из зала.
Настроение их заметно улучшилось.
Сюзанна повернулась к мисс Луизе.
- Пойду попробую вытащить папу с военного совета, - мрачно сказала
она.
- Постой.
Сюзанна вопросительно подняла брови.
- Мне надо кое о чем поговорить с твоим отцом, - твердо заявила мисс
Луиза. - Подожди пару минут.
Сюзанна осталась одна. Она понимала, что надо бы помочь на кухне, но
почему-то не могла заставить себя сдвинуться с места. Когда же в дверях
показался Джим Трент, Сюзанна от души пожалела, что не спряталась на кухне.
Видит Бог, Сюзанна была не готова к новому спору о лошадях. Она
растерянно огляделась вокруг, но немногие гости, еще остававшиеся в зале,
кучковались по углам и не обращали на нее ни малейшего внимания. Подавив
малодушное желание убежать, Сюзанна смотрела, как Трент приближается к ней.
И снова ей пришло в голову, что его восторженных обожательниц можно
понять.
Джим Трент был необыкновенно, завораживающе красив.
Сюзанна заговорила первой.
- Я думала, ты отправился в "Лобо" - поужинать, а заодно оторваться
от "хвоста" поклонниц, - шутливо заметила она.
- С чего ты это взяла? - удивился Трент.
- Ну... кто-то сказал. - При мысли о том, какое разочарование
постигло Аниту и Мэри Лу, Сюзанна вдруг ощутила странное облегчение - и
поспешно подавила это неуместное чувство. - Да, умеет Мартин Янг портить
всем веселье! - произнесла она первое, что пришло на ум.
- Не он один. Твой папаша тоже хорош, - улыбнулся Трент уголком рта.
Сюзанна вынуждена была согласиться.
- Когда речь заходит о диких лошадях, папа просто звереет. Один Бог
знает почему. Сам понимаешь, спрашивать его мне не хочется. Но и ты тоже...
- А что я? - От его интимного тона по спине у Сюзанны побежали
мурашки.
- Ты тоже хорош! Зачем тебе мустанги? Что ты будешь с ними делать?
Держать на ранчо Эйса? Мой отец никогда этого не допустит, и ты это
прекрасно знаешь.
Трент вздернул голову, смерив ее вызывающим взглядом.
- Разумеется, ему это придется не по душе! Но меня, знаешь ли, мало
интересует душевное расположение старика Рекса. Меня интересуют сами
лошади.
А Рекс, как ни печально, в одном прав.
- В чем же?
- Если кто-нибудь не возьмет на себя ответственность за них, они и
вправду пойдут на корм собакам или на импорт в какую-нибудь экзотическую