"Джин Дейл. Неукротимые сердца" - читать интересную книгу авторатом, что Трент не всегда прав, казалась им несусветной глупостью.
- Мне, кстати, тоже есть захотелось, - заметила Мэри Лу. - Может, сходим в "Лобо" и посмотрим, не скучает ли Трент в одиночестве? - Пошли! - с радостью согласилась Анита. - Этот парень стоит того, чтобы за ним побегать! Сюзанна, идешь с нами? Сюзанна помотала головой. - Как хочешь. - Подруги помахали ей на прощание и выпорхнули из зала. Настроение их заметно улучшилось. Сюзанна повернулась к мисс Луизе. - Пойду попробую вытащить папу с военного совета, - мрачно сказала она. - Постой. Сюзанна вопросительно подняла брови. - Мне надо кое о чем поговорить с твоим отцом, - твердо заявила мисс Луиза. - Подожди пару минут. Сюзанна осталась одна. Она понимала, что надо бы помочь на кухне, но почему-то не могла заставить себя сдвинуться с места. Когда же в дверях показался Джим Трент, Сюзанна от души пожалела, что не спряталась на кухне. Видит Бог, Сюзанна была не готова к новому спору о лошадях. Она растерянно огляделась вокруг, но немногие гости, еще остававшиеся в зале, кучковались по углам и не обращали на нее ни малейшего внимания. Подавив малодушное желание убежать, Сюзанна смотрела, как Трент приближается к ней. И снова ей пришло в голову, что его восторженных обожательниц можно понять. Джим Трент был необыкновенно, завораживающе красив. - Я думала, ты отправился в "Лобо" - поужинать, а заодно оторваться от "хвоста" поклонниц, - шутливо заметила она. - С чего ты это взяла? - удивился Трент. - Ну... кто-то сказал. - При мысли о том, какое разочарование постигло Аниту и Мэри Лу, Сюзанна вдруг ощутила странное облегчение - и поспешно подавила это неуместное чувство. - Да, умеет Мартин Янг портить всем веселье! - произнесла она первое, что пришло на ум. - Не он один. Твой папаша тоже хорош, - улыбнулся Трент уголком рта. Сюзанна вынуждена была согласиться. - Когда речь заходит о диких лошадях, папа просто звереет. Один Бог знает почему. Сам понимаешь, спрашивать его мне не хочется. Но и ты тоже... - А что я? - От его интимного тона по спине у Сюзанны побежали мурашки. - Ты тоже хорош! Зачем тебе мустанги? Что ты будешь с ними делать? Держать на ранчо Эйса? Мой отец никогда этого не допустит, и ты это прекрасно знаешь. Трент вздернул голову, смерив ее вызывающим взглядом. - Разумеется, ему это придется не по душе! Но меня, знаешь ли, мало интересует душевное расположение старика Рекса. Меня интересуют сами лошади. А Рекс, как ни печально, в одном прав. - В чем же? - Если кто-нибудь не возьмет на себя ответственность за них, они и вправду пойдут на корм собакам или на импорт в какую-нибудь экзотическую |
|
|