"Даниэль Дефо. Радости и горести знаменитой Моллль Флендерс, которая..." - читать интересную книгу автора

действительно очень щекотливое и он не видит, каким образом из него
выпутаться, но обещал подумать и на ближайшем свидании сообщить о своем
решении, попросив, чтобы до тех пор я не давала согласия его брату, но и не
отказывала ему наотрез, а держала его в неопределенности.
При словах "не давала согласия" я так и подпрыгнула. Ведь он хорошо
знает, сказала я ему, что я не могу дать согласия, так как сам пообещал
жениться на мне и связал меня словом; постоянно говорил, что я его жена, я
искренно считала себя его женой, точно мы были повенчаны; он дал мне на это
право, постоянно убеждая меня называться его женой.
- Послушай, милая, - сказал он мне в ответ, - не думай сейчас об этом:
хотя я не муж тебе, но буду вести себя, как муж. Перестань же тревожиться и
позволь мне хорошенько все обдумать; в следующий раз я дам тебе более
обстоятельный ответ.
Так он меня успокаивал всеми средствами, но я заметил, что он очень
озабочен, и хотя он был очень мил со мной, целовал несчетное число раз и к
тому же дал денег, однако больше ничего не предпринимал во время нашего
более чем двухчасового свидания, чем я была очень поражена, настолько это
непохоже было на него, никогда не пропускавшего подобных случаев. -
Брат его вернулся из Лондона только через пять или шесть дней, и прошло
еще два дня, прежде чем старшему представился случай поговорить с ним с
глазу на глаз о нашем деле; в тот же вечер он нашел способ (мы долго
оставались вместе) передать мне весь разговор, который, насколько помнится,
был такой.
Старший сказал, что дошли до него после отъезда брата странные слухи,
будто Робин ухаживает за мисс Бетти.
- Ну и что ж? - с некоторым раздражением отвечал младший. - Кому какое
до этого дело?
- Успокойся, Робин, я на тебя вовсе не сержусь и не собираюсь
вмешиваться в твои дела, но мне кажется, что они из-за этого встревожились и
стали дурно обращаться с бедной девушкой, а на всякую обиду, причиненную ей,
я смотрю как на личное оскорбление.
- Кто такие они? - спрашивает Робин.
- Мать и сестры, - отвечает старший. - Но разве это серьезно? Ты
действительно любишь девушку?
- Изволь, скажу тебе откровенно: я люблю ее больше всех женщин на
свете, и она будет моей, что бы ни говорили и ни делали мать и сестры. Думаю
что девушка мне не откажет.
Эти слова кольнули меня в самое сердце; хотя было естественно
предположить, что я ему не откажу, однако совесть говорила мне, что нужно
отказать, и я видела в этом отказе свою гибель; но я сознавала, что мои
интересы заставляют меня сейчас говорить иное, почему и перебила рассказчика
такими словами:
- Вот как! Он воображает, что я ему не откажу? Ну, так увидит, что
откажу наотрез.
- Хорошо, милая. Но дай мне досказать все, что между нами произошло, а
потом говори что хочешь.
Он так ответил брату:
- Но ты ведь знаешь, Робин, что у нее нет ни гроша за душой, между тем
как тебе могут представиться выгодные партии.
- Что за беда, что у нее ничего нет, - сказал Робин, - я люблю Бетти и