"Даниэл Дефо. Робинзон Крузо" - читать интересную книгу автора

- Медлить нельзя ни минуты! - сказали они. - Прикажите, и мы срубим
ее.
- Подождем еще немного, - возразил капитан. - Может быть, буря уля-
жется.
Ему очень не хотелось рубить мачту, но боцман стал доказывать, что,
если мачту оставить, корабль пойдет ко дну, - и капитан поневоле согла-
сился.
А когда срубили фок-мачту, грот-мачта стала так сильно качаться и
раскачивать судно, что пришлось срубить и ее.
Наступила ночь, и вдруг один из матросов, спускавшийся в трюм, закри-
чал, что судно дало течь. В трюм послали другого матроса, и он доложил,
что вода поднялась уже на четыре фута.
Тогда капитан скомандовал:
- Выкачивай воду! Все к помпам!
Когда я услыхал эту команду, у меня от ужаса замерло сердце: мне по-
казалось, что я умираю, ноги мои подкосились, и я упал навзничь на кой-
ку. Но матросы растолкали меня и потребовали, чтобы я не отлынивал от
работы.
- Довольно ты бездельничал, пора и потрудиться! - сказали они.
Нечего делать, я подошел к помпе и принялся усердно выкачивать воду.
В это время мелкие грузовые суда, которые не могли устоять против
ветра, подняли якоря и вышли в открытое море.
Увидев их, наш капитан приказал выпалить из пушки, чтобы дать им
знать, что мы находимся в смертельной опасности. Услышав пушечный залп и
не понимая, в чем дело, я вообразил, что наше судно разбилось. Мне стало
так страшно, что я лишился чувств и упал. Но в ту пору каждый заботился
о спасении своей собственной жизни, и на меня не обратили внимания. Ник-
то не поинтересовался узнать, что случилось со мной. Один из матросов
стал к помпе на мое место, отодвинув меня ногою. Все были уверены, что я
уже мертв. Так я пролежал очень долго. Очнувшись, я снова взялся за ра-
боту. Мы трудились не покладая рук, но вода в трюме поднималась все вы-
ше.
Было очевидно, что судно должно затонуть. Правда, шторм начинал по-
немногу стихать, но для нас не предвиделось ни малейшей возможности про-
держаться на воде до той поры, пока мы войдем в гавань. Поэтому капитан
не переставал палить из пушек, надеясь, что кто-нибудь спасет нас от ги-
бели.
Наконец ближайшее к нам небольшое судно рискнуло спустить шлюпку,
чтобы подать нам помощь. Шлюпку каждую минуту могло опрокинуть, но она
все же приблизилась к нам. Увы, мы не могли попасть в нее, так как не
было никакой возможности причалить к нашему кораблю, хотя люди гребли
изо всех сил, рискуя своей жизнью для спасения нашей. Мы бросили им ка-
нат. Им долго не удавалось поймать его, так как буря относила его в сто-
рону. Но, к счастью, один из смельчаков изловчился и после многих неу-
дачных попыток схватил канат за самый конец. Тогда мы подтянули шлюпку
под нашу корму и все до одного спустились в нее. Мы хотели было доб-
раться до их корабля, но не могли сопротивляться волнам, а волны несли
нас к берегу. Оказалось, что только в этом направлении и можно грести.
Не прошло и четверти часа, как наш корабль стал погружаться в воду.
Волны, швырявшие нашу шлюпку, были так высоки, что из-за них мы не