"Даниэл Дефо. Робинзон Крузо" - читать интересную книгу автора - Медлить нельзя ни минуты! - сказали они. - Прикажите, и мы срубим
ее. - Подождем еще немного, - возразил капитан. - Может быть, буря уля- жется. Ему очень не хотелось рубить мачту, но боцман стал доказывать, что, если мачту оставить, корабль пойдет ко дну, - и капитан поневоле согла- сился. А когда срубили фок-мачту, грот-мачта стала так сильно качаться и раскачивать судно, что пришлось срубить и ее. Наступила ночь, и вдруг один из матросов, спускавшийся в трюм, закри- чал, что судно дало течь. В трюм послали другого матроса, и он доложил, что вода поднялась уже на четыре фута. Тогда капитан скомандовал: - Выкачивай воду! Все к помпам! Когда я услыхал эту команду, у меня от ужаса замерло сердце: мне по- казалось, что я умираю, ноги мои подкосились, и я упал навзничь на кой- ку. Но матросы растолкали меня и потребовали, чтобы я не отлынивал от работы. - Довольно ты бездельничал, пора и потрудиться! - сказали они. Нечего делать, я подошел к помпе и принялся усердно выкачивать воду. В это время мелкие грузовые суда, которые не могли устоять против ветра, подняли якоря и вышли в открытое море. Увидев их, наш капитан приказал выпалить из пушки, чтобы дать им знать, что мы находимся в смертельной опасности. Услышав пушечный залп и не понимая, в чем дело, я вообразил, что наше судно разбилось. Мне стало о спасении своей собственной жизни, и на меня не обратили внимания. Ник- то не поинтересовался узнать, что случилось со мной. Один из матросов стал к помпе на мое место, отодвинув меня ногою. Все были уверены, что я уже мертв. Так я пролежал очень долго. Очнувшись, я снова взялся за ра- боту. Мы трудились не покладая рук, но вода в трюме поднималась все вы- ше. Было очевидно, что судно должно затонуть. Правда, шторм начинал по- немногу стихать, но для нас не предвиделось ни малейшей возможности про- держаться на воде до той поры, пока мы войдем в гавань. Поэтому капитан не переставал палить из пушек, надеясь, что кто-нибудь спасет нас от ги- бели. Наконец ближайшее к нам небольшое судно рискнуло спустить шлюпку, чтобы подать нам помощь. Шлюпку каждую минуту могло опрокинуть, но она все же приблизилась к нам. Увы, мы не могли попасть в нее, так как не было никакой возможности причалить к нашему кораблю, хотя люди гребли изо всех сил, рискуя своей жизнью для спасения нашей. Мы бросили им ка- нат. Им долго не удавалось поймать его, так как буря относила его в сто- рону. Но, к счастью, один из смельчаков изловчился и после многих неу- дачных попыток схватил канат за самый конец. Тогда мы подтянули шлюпку под нашу корму и все до одного спустились в нее. Мы хотели было доб- раться до их корабля, но не могли сопротивляться волнам, а волны несли нас к берегу. Оказалось, что только в этом направлении и можно грести. Не прошло и четверти часа, как наш корабль стал погружаться в воду. Волны, швырявшие нашу шлюпку, были так высоки, что из-за них мы не |
|
|