"Джон де Ченси. Автострада запредельности" - читать интересную книгу автора

горошинку из-под матраса.
- Почему-то все мои знакомые - комедианты. Пойдемте поедим.
Все они спустились вниз. На обратной стороне двери в комнату было
большое зеркало, и я остановился, чтобы осмотреть себя в зеркале. На мне
было то, что в моем понимании вполне можно считать официальным платьем:
моя кожаная куртка звездного снабженца замечательного покроя, с кантами по
всем швам, с маленькими карманчиками, по которым пущены всюду, где можно,
молнии. Обычно я одеваюсь в средней степени неаккуратно, но все мои
обычные тряпки нам пришлось бросить на различных планетах. Эта куртка и
рабочие штаны составляли практически весь мой гардероб, если не считать
шорты и всякие такие штуки, которые человек обычно надевает на себя,
только когда у него свободное время и он один. Куртка заставила меня
почувствовать себя слегка не в своей тарелке, потому что придавала мне
смешной пижонский вид. Я выглядел как кадет космической школы.
Я прошел по узким ступеням к холлу, где вся остальная компания в
полном сборе поджидала меня. Мы пошли в "Стрижающий меч". Теперь в холле
было даже больше народу, чем раньше, они все пытались, но тщетно,
пробраться внутрь бара. Как только мы присоединились к толпе, тот клерк,
который сидел за конторкой, перехватил нас.
- У нас для вас и вашей компании есть столик, мистер Мак-Гроу. Если
вы соблаговолите пойти за мной...
- Столик? - спросил я, не веря собственным ушам. - Там?
- Да, сэр, прямо тут.
Я повернулся к моим спутникам, но они совсем не были удивлены,
поэтому мы послушно пошли за администратором, когда он прокладывал нам
дорогу сквозь кучу людей, которые толпились вокруг входа в бар. Казалось,
наш проводник знает все про тех людей, которых он или вежливо
приветствовал и аккуратно отодвигал с дороги, или просто отталкивал, когда
те, кого он просил посторониться, не слушались его немедленно. Его
внушительные размеры, даже в сравнении с теми лесорубами, которых он
отодвигал с дороги, давали ему все права, которые он мог потребовать, если
бы даже он и не был в дополнение ко всему.
"Стрижающий меч" был темным, дымным, шумным, он весь пропах пролитым
пивом и кулинарным жиром. Огромный бар занимал всю стену. Сами стены были
сложены из ошкуренных бревен, которые постарались сделать плоскими с
внутренней стороны, чтобы они потеснее прилегали друг к другу, а
потолочные балки были оструганы так, чтобы сделать их квадратными и
гладкими. Столов и стульев было великое множество, но и людей было уж
что-то чересчур много. В основном это были лесорубы. Интерьер был украшен
соответственно стены были увешаны топорами, пилами, режущими инструментами
всех мастей и сортов, парами альпинистских ботинок, ледорубами, веревками
и прочим тому подобным барахлом. Место было весьма подходящее для глиняных
кружек, запаха пота, кожи, место, которое омывается доброй дружбой и
безобидным поддразниванием. Все пели, включая барменов, а они-то уж,
поверьте мне, были очень и очень заняты.
У администратора действительно был для нас столик, против входа у
дальней стены около бара. Он примыкал к каменному очагу. Мы все сели, я
поблагодарил администратора и спросил его, как его зовут, думая в то же
время, надо ли мне дать ему на чай. Я сунул было руку в карман.
- Зейк Мур, сэр. И оставьте чаевые для прислуги. Ешьте на здоровье.