"Джон де Ченси. Автострада запредельности" - читать интересную книгу авторав отеле, тут завтракают и обедают. Наверное, там сейчас полно народу.
- Что это такое? - спросил я, перекрывая шум голосов. - Это кто-то устраивает обед? - Нет, сегодня праздник. Праздник Святого Чарльза Доджсона [настоящая фамилия Льюиса Кэррола]. - Он со знающим видом подмигнул мне. - Празднование началось довольно рано, дня три назад. - Праздник Святого Чарльза... - начал Джон, потом взорвался хохотом. Мы все расхохотались. На многообразных национально-религиозно этнических мирах Космострады никто не мог согласиться с тем, какие праздники следует отмечать. Там, в земном лабиринте, те, которые официально установили колониальные власти, встречали самое пренебрежительное отношение к себе, и их отмечали только чиновники, которые в такие дни не работали. Возникла традиция отмечать спонтанные праздники, которые возникали из ниоткуда, просто так, от дурашливого настроения. Людям просто нужен был предлог повалять дурака, и в таких случаях годится самый прозрачный, самый невероятный предлог. - Как только вы приведете себя в порядок, - продолжал парень за конторкой, - можете присоединиться к празднованиям, если хотите... Я смотрел на веселящихся, потом повернулся снова к клерку, который смотрел на регистрационную книгу, в которой я только что подписал свое имя. Он посмотрел на меня. - Это вас действительно так зовут? - Это то мое имя, которое я употребляю чаще всего. - Когда он не стал смеяться, я сказал: - Вы Джейк Мак-Гроу? Тот самый Джейк Мак-Гроу? Снова моя необъяснимая слава расписалась в этом мотеле раньше, чем я в него приехал. - Я единственный Джейк Мак-Гроу, которого я знаю. - У вас есть бортовой компьютер по имени Сэм? - Угу. - Понятно, - сказал он, задумчиво кивая. Он повернулся, но продолжал смотреть на меня искоса, словно не был уверен в чем-то важном. Это была его проблема. А вот то, во что он в конце концов поверит - как бы не оказалось это моей проблемой. 3 Наши комнаты на третьем этаже были примитивны, но опять же, в грубой обшивке стен, маленьких оригинальных лампах и ручной работы мебели было сплошное своеобразное очарование, отдающее стариной. То же самое можно было сказать про каждый предмет в этих комнатах - кровати, ночники, ширмы и стулья. Почему-то Сьюзен не понравилась ее кровать, хотя кровати в целом были просто очаровательны. На изголовьях были вырезаны цветочные мотивы. - Кровать вся в шишках, - жаловалась она, - и простыни серые. - Потерпи, принцесса, - дразнил ее Роланд. - Мы потом вытащим |
|
|