"Лайон Спрэг де Камп. Рука Зеи" - читать интересную книгу автора Куштаньозо пожал плечами:
- Мнение этих бедолаг никого не интересует. Их избирают большинством голосов, хотя мне приходилось слышать, что результаты голосования частенько подтасовываются. Существует движение за замену настоящей казни символической, чтобы отставному королю лишь давали шлепка, оставляя отметину. Но консерваторы считают, что подобные перемены разгневают богиню плодородия, в честь которой всякий раз и затевается эта отвратительная церемония. Барнвельт поинтересовался: - А не получится ли, что столь высокая честь будет оказана кому-то из нас? Лично меня такая перспектива что-то не прельщает. - Да нет, что вы, правом избрания обладают только подданные Квириба! Тем не менее вам обязательно следует запастись каким-нибудь презентом для королевы Альванди. - Хм, - задумался Барнвельт. - Ну что, Джордж, насколько я понимаю, наши командировочные фонды ожидает первый серьезный удар... - Погоди-ка чуток! - сказал Тангалоа, поглядывая маслеными глазками на попугая. - А как насчет этого какаду, сойдет? Не думаю, чтобы у королевы были какие-нибудь земные птицы, а? - То, что надо! - одобрил Куштаньозо. - Кстати, это обойдется вам бесплатно: только рад буду избавиться от этой твари. - Эй! - встревожился Барнвельт. - Я, конечно, люблю животных, но у меня жуткая аллергия на перья! - Будь спок! - заявил Тангалоа. - Клетку, так и быть, понесу я, а ты все остальное барахло. - Обязательно предупредите королеву, чтоб была с Фило поаккуратней. - Мне кажется, - заметил Барнвельт, - он потому такой злой, что давно не встречал какаду женского пола. - Возможно, но поскольку ближайший таковой какаду находится в двенадцати световых годах отсюда, придется ему с этим смириться. - А как насчет его словарного запаса? Королеве может прийтись не по вкусу столь шокирующая лексика. - Об этом не беспокойтесь. Она, говорят, и сама за словом в карман не лезет. - Ну, давай поднимайся, - довольно резко объявил Барнвельт на следующее утро. - Нечего тебе тут валяться, весь день переваривая завтрак! Ты почище того борова, что был у моего старика на ферме! Пошли! И, всячески понукая и подталкивая явно не страдающего избытком трудового энтузиазма Тангалоа, он поволок его в гимнастический зал Новуресифи. Хоть номинально старшим считался Джордж, Дирк понял, что ему следует все больше и больше забирать бразды правления в собственные руки, если они вообще рассчитывают куда-то попасть. В зале они обнаружили какого-то коренастого лысоватого голубоглазого детину, подтягивающегося на турнике. Детина сообщил, что его зовут Хёггстед. - Сто зелаете? Массаш? - поинтересовался детина, стоя на голове. - Нет, пофехтовать, - ответил Барнвельт. - Сопрались ф путешестфие по стране, очефитно? У меня ест фсе, сто |
|
|