"Маркиз де Сад. Занимательные истории, новеллы и фаблио" - читать интересную книгу авторапрощения.
- Что за вздор, сударь! Я подобного в жизни не слыхивала. Опомнитесь, или я позову кого-нибудь! - Никого не зовите, сударыня, я недолго буду докучать вам. Приближаясь к пределу, назначенному мне Всевышним, я прошу вас выслушать мои последние слова, и мы расстанемся навеки... Я умер, да, это так, сударыня, вы вскоре убедитесь в истинности моего утверждения. Но я позабыл упомянуть вас в своем завещании и пришел исправить ошибку. Возьмите этот ключ и тотчас же ступайте ко мне. За гобеленом у моей кровати вы обнаружите железную дверь, откройте ее ключом, что я вам даю, и возьмите деньги, которые находятся в шкафу, скрытом за этой дверью. Мои наследники не знают об этой сумме, она принадлежит вам, никто не станет у вас ее оспаривать. Прощайте, сударыня, не провожайте меня... И Мену исчезает. Легко вообразить, в каком смятении госпожа Даллеман вернулась в салон подруги. Она была не в силах утаить происшедшее... - Это заслуживает проверки, - говорит ей госпожа Дюплас, - не будем терять ни минуты. Они тут же приказывают подать лошадей, садятся в экипаж и отправляются к Мену... Он лежит в гробу у ворот своего дома. Обе дамы поднимаются в апартаменты. Подруга хозяина была известна всем, и ее свободно пропускают; она пробегает по всем комнатам, за гобеленом обнаруживает железную дверь, отпирает ее переданным ей ключом, находит сокровище и уносит его с собой. Вот несомненные доказательства дружеского расположения и признательности, примеры, какие не слишком часты. И пусть привидения порой во внимание благородные мотивы, приводящие их к нам. Угодливый супруг Для всей Франции не было тайной, что принц де Боффремон имел вкусы, сходные со склонностями кардинала, о котором недавно шла речь. Ему подобрали в жены одну весьма неискушенную девушку и, следуя обычаю, просветили ее лишь накануне свадьбы. - Обойдемся без лишних объяснений, - говорит ей мать, - соображения пристойности не позволяют мне вдаваться в некоторые подробности. Хочу дать вам один совет, дочь моя, - остерегайтесь первых предложений, которые вам сделает ваш муж, и твердо отвечайте: "Нет, сударь, порядочную женщину берут вовсе не там; в любое другое место - сколько вам угодно, но только не туда, туда - ни за что..." Молодые ложатся, и из принципа стыдливости и приличия, которого в нем никто и не предполагал, принц - желая совершить все как положено, по крайней мере, в первый раз - предлагает своей жене лишь невинные супружеские радости, но благовоспитанное дитя вспоминает заученный урок. - За кого вы меня принимаете, сударь? - говорит она. - Вы вообразили себе, что я соглашусь на подобные вещи? В любое другое место - сколько вам угодно, но только не туда, туда - ни за что... - Но, сударыня... - Нет, сударь, напрасно стараетесь, никогда вы меня в этом не убедите. - Ну что ж, сударыня, придется удовлетворить вашу просьбу, - |
|
|