"Сьюзен Даймонд. Все идет по кругу " - читать интересную книгу автора

группой бизнес-леди, подавших иск в суд, обвиняя заведение в дискриминации.
Адвокаты клуба отреагировали незамедлительно, заявив, что евреи являются
членами их клуба (первый оказался членом епископальной церкви с момента
женитьбы тридцать лет назад, второй подавал заявку на вступление, но его так
и не приняли), а женщинам здесь не место, поскольку клуб посещают нудисты и
частенько плавают в бассейне нагишом. Клуб, в свою очередь, заявил о защите
личных интересов своих членов, о свободе ассоциаций, а также о праве бегать
вокруг лагеря в нижнем белье и мочиться на деревья.
На какое-то время летний лагерь в сосновом бору оказался в
безопасности. И не было сомнений, что период этот затянется надолго.
Церемония огня подходила к концу, праздник же был в самом разгаре,
когда женщину в белом платье вынесли из дома, стоящего на отшибе, и потащили
через лес к границам владения. К этому времени все опоздавшие уже спустились
к озеру и в роще не было ни души.
Поэтому никто не видел, как двое мужчин перетащили через деревянный
заборчик девушку и положили ее на лесную тропинку по другую сторону ограды.
Один из них бросил кошелек рядом с телом. Никто не услышал и странного шума
из того самого дома несколькими минутами позже. Звук напоминал сопение, но
какое-то приглушенное, будто кто-то уткнулся лицом в подушку. Правда, один
раз человек всхлипнул довольно громко, и тогда его сообщник зашипел:
- Кэннон, ради Бога! Перестань!
Они начали ругаться, голоса становились все громче и громче, и тут
вмешался третий:
- Прекратите. Что сделано, то сделано. Ничего не случилось... - Плакса
попытался возразить, но последний резко оборвал его. - Я сказал, ничего
страшного не произошла. Эта девка... она никто.
В течение следующего часа и без того отличное настроение веселящихся на
озере достигло своего апогея. Там были трюки на воде, шутки с тортом и
несколько глупых конкурсов. В конце вечера на деревьях развешали фонари, а
воду усеяли долларовыми банкнотами. Аплодисментов не было, только
оглушительный хохот и неясное бормотание, когда мужчины поднялись с травы и
направились к своим коттеджам.
Ночной ветерок тихо шелестел листьями. Луна, висящая прямо над соснами,
покрыла тропинку яркими пятнами.
Женщина несколько раз вздрогнула, и тонкая ткань платья шевельнулось на
груди и плечах. С первым, лучом солнца она вздохнула. По телу пробежала
судорога, всколыхнув густую листву, и жизнь покинула ее.


Глава 2

Представитель закона прибыл в "Подерозо Лодж" к завтраку. Столы были
покрыты льняными скатертями, а по краям лежали льняные салфетки. Завтрак
подавали там же, где обед и ужин, - в шикарной гостиной, чем-то напоминающей
пещеру, с высокими потолочными балками, головами буйволов, лонгхорнов [1] и
медведей, и камином, возле которого могли спокойно разместиться пятеро
мужчин. Сервировать столики начали около семи, а к девяти в огромной
комнате, залитой солнечным светом, трудно было найти свободное место.
Мужчины в парусиновых туфлях и джинсах "Ливайс" бродили по залу, некоторые,
кстати говоря, бодрствовали уже с половины седьмого - в это время в