"Джанет Дейли. Столичные каникулы " - читать интересную книгу автора

которую хочется привести домой и познакомить с мамой.
Несколько секунд Такер смотрел на Джоселин не как журналист, а как
мужчина, пробежав глазами по ее лицу и фигуре. Вытащив руку из кармана
джинсов, он задумчиво почесал затылок:
- Не знаю. Откровенно говоря, мне трудно представить ее в кухне на
ферме моей мамы в Канзасе.
Президент что-то сказал дочери. В ответ она кивнула, а на ее лице
появилась кривая улыбка. Затем они вместе встали у вертолета. Джоселин -
позади отца на полшага, чтобы не загораживать главу государства от камер.
На солнце ее голова казалась огненно-рыжей, глянец ее волос излучал
ярко-красный свет.
Обратив на это внимание, Такер не удержался и вслух заметил:
- Должно быть, у человека с такими волосами взрывной характер.
Фил пожал плечами:
- Даже если это так, я ничего такого о Джоселин Уэйкфилд не слышал.
То же самое мог сказать о дочери президента и Такер, но в отличие от
Эйкинса он никогда за ней не следил. В основном потому, что ее персона
представляла мало интереса для его колонки.
Как только президент сделал несколько шагов в направлении журналистов,
они наперебой стали выкрикивать вопросы, протягивая микрофоны в надежде
записать его ответ. Уэйкфилд покачал головой и коснулся рукой уха,
показывая, что он не слышит их из-за шума вертолета, который уже снова был
готов набрать высоту. Но это не остановило шквал обрушившихся на президента
вопросов.
- Как вы прокомментируете борьбу за место в сенате Огайо?
- Ван Хорн может лишиться должности в Скрантоне?
- Опросы общественного мнения показывают, что вы могли бы получить
только два места в палате. Вы считаете, что ждали слишком долго, чтобы...
- Мистер президент, есть ли шансы на то, что бюджет будет принят, если
вы не получите большинства в палате?
- "Атланта Джоурнэл" утверждает, что ваша поддержка Дайксу была
слишком незначительна и несвоевременна. Что вы на это скажете?
Продолжая улыбаться, Уэйкфилд помахал рукой в камеры и продолжил путь
к Южной галерее. Джоселин последовала за ним.
Одна из корреспонденток сетевого телевидения выкрикнула:
- Почему вы отменили вашу поездку в Чикаго, мистер президент? Вы
считаете, что битва в сенате проиграна?
И снова, также широко улыбаясь, Уэйкфилд показал, что он не расслышал
вопроса. Но тут его зоркий взгляд выхватил из толпы журналистов Такера, и
президент неожиданно остановился. В одну секунду он изменил направление, на
его лице вместо традиционной улыбки появилась легкая усмешка, и он поднял
руку в знак приветствия.
- Такер, - прогремел его голос.
Удивленная таким поведением отца, Джоселин тоже остановилась, но не
последовала за ним, когда он направился к толпе журналистов. Ее изумленный
взгляд, скользнув по лицам репортеров, встретился с глазами Такера.
На какую-то долю секунды он словно оцепенел под воздействием карих
глаз Джоселин. Но, взяв себя в руки, сконцентрировал все свое внимание на
президенте Соединенных Штатов, который приближался к нему быстрым шагом.
Тем временем вокруг Такера творилось нечто жуткое: корреспонденты и