"Джанет Дейли. Столичные каникулы " - читать интересную книгу авторапаузы Декстер.
- Кому это ты там говоришь, Декстер? - услышала Джоселин повелительный голос Блисс Уэйкфилд. - Немедленно принеси мне трубку. - Вы хотели сказать "с кем я говорю", мадам, - поправил ее Декстер. - Дай мне трубку. И не смей меня исправлять. - Вы оба раскудахтались хуже двух куриц, - невольно рассмеялась Джоселин. - У нее сегодня и впрямь бойцовское настроение, - заявил Декстер, делая акцент на местоимении. - Она и с полковником Харткотом разругалась на мосту. Я... - Кто это? - требовательно спросила бабушка Джоселин, практически вырвав трубку из его руки. - Привет, Гаг, - отозвалась Джоселин. Так она называла бабушку, когда была ребенком, лихо сокращая сложные для нее слова. С тех пор это прозвище прочно закрепилось за Блисс Уэйкфилд. - Думаю, не стоит спрашивать тебя, как ты. Ссора на мосту, да? - Джоселин! - Как только бабушка услышала внучку, ее голос сразу же потеплел, но через секунду в нем снова послышалось раздражение: - Этот дерзкий английский зануда работает у меня последний день. - Гаг, ты потрясающая лгунья. - Джоселин ухмыльнулась на ничего не значащую угрозу. - На этот раз я не лгу, - заявила бабушка. - Декстер ведет себя как настоящий сфинкс с теми, кто живет вне семьи, ты же знаешь, - проворчала Джоселин. В голосе бабушки послышались явно критические нотки: плане гремел его низкий, изящный голос, но слов было не разобрать. - Не нужно мне подсказывать, Декстер. Мне хорошо известно, что она уезжала. - И Блисс Уэйкфилд снова обратилась к Джоселин: - Этот человек ведет себя так, как будто я уже старуха. Ну ладно, Джоселин, как прошла твоя поездка? - Она была очень долгой и утомительной, но наконец-то я дома. - У тебя бодрый голос. Учитывая то, как ты скакала по всей стране, я думала, ты вернешься еле живой. - Горячая ванна помогает быстро прийти в себя. - Джоселин посмотрела на следы, оставленные ее мокрыми ступнями на турецком ковре, и сразу перешла к делу: - Я звоню, чтобы узнать, не сможешь ли ты приехать завтра ко мне на ланч? - Завтра? Декстер, принеси мне мое расписание. - Послышалось недовольное бормотание. - Жаль, что ты не собака, Декстер. Моя жизнь была бы спокойнее, имей ты намордник. Я не говорила "посмотри" мое расписание на завтра. Ты ведь все равно не видишь без своих очков. Просто принеси мне книжку. Ему доставляет удовольствие меня раздражать. - Последняя фраза предназначалась Джоселин. - Ну, наконец-то. Итак, что у нас на завтра?.. А ты можешь выбрать другой день? Я собиралась позавтракать с Мод Фарнсворс в... - А как насчет среды? - прервала бабушку Джоселин. - Ну, нет уж. Давай лучше завтра. Эта дама ужасно скучная. А приглашение на ланч в Белый дом лучший повод, чтобы избежать встречи с ней. - Ты уверена? - спросила Джоселин. - Абсолютно! - с чувством воскликнула Блисс Уэйкфилд. - Не понимаю, и |
|
|