"Джанет Дейли. Столичные каникулы " - читать интересную книгу автора

паузы Декстер.
- Кому это ты там говоришь, Декстер? - услышала Джоселин повелительный
голос Блисс Уэйкфилд. - Немедленно принеси мне трубку.
- Вы хотели сказать "с кем я говорю", мадам, - поправил ее Декстер.
- Дай мне трубку. И не смей меня исправлять.
- Вы оба раскудахтались хуже двух куриц, - невольно рассмеялась
Джоселин.
- У нее сегодня и впрямь бойцовское настроение, - заявил Декстер,
делая акцент на местоимении. - Она и с полковником Харткотом разругалась на
мосту. Я...
- Кто это? - требовательно спросила бабушка Джоселин, практически
вырвав трубку из его руки.
- Привет, Гаг, - отозвалась Джоселин. Так она называла бабушку, когда
была ребенком, лихо сокращая сложные для нее слова. С тех пор это прозвище
прочно закрепилось за Блисс Уэйкфилд. - Думаю, не стоит спрашивать тебя,
как ты. Ссора на мосту, да?
- Джоселин! - Как только бабушка услышала внучку, ее голос сразу же
потеплел, но через секунду в нем снова послышалось раздражение: - Этот
дерзкий английский зануда работает у меня последний день.
- Гаг, ты потрясающая лгунья. - Джоселин ухмыльнулась на ничего не
значащую угрозу.
- На этот раз я не лгу, - заявила бабушка.
- Декстер ведет себя как настоящий сфинкс с теми, кто живет вне семьи,
ты же знаешь, - проворчала Джоселин.
В голосе бабушки послышались явно критические нотки:
- Ну, если он сфинкс, то самое время его мумифицировать. - На заднем
плане гремел его низкий, изящный голос, но слов было не разобрать. - Не
нужно мне подсказывать, Декстер. Мне хорошо известно, что она уезжала. - И
Блисс Уэйкфилд снова обратилась к Джоселин: - Этот человек ведет себя так,
как будто я уже старуха. Ну ладно, Джоселин, как прошла твоя поездка?
- Она была очень долгой и утомительной, но наконец-то я дома.
- У тебя бодрый голос. Учитывая то, как ты скакала по всей стране, я
думала, ты вернешься еле живой.
- Горячая ванна помогает быстро прийти в себя. - Джоселин посмотрела
на следы, оставленные ее мокрыми ступнями на турецком ковре, и сразу
перешла к делу: - Я звоню, чтобы узнать, не сможешь ли ты приехать завтра
ко мне на ланч?
- Завтра? Декстер, принеси мне мое расписание. - Послышалось
недовольное бормотание. - Жаль, что ты не собака, Декстер. Моя жизнь была
бы спокойнее, имей ты намордник. Я не говорила "посмотри" мое расписание на
завтра. Ты ведь все равно не видишь без своих очков. Просто принеси мне
книжку. Ему доставляет удовольствие меня раздражать. - Последняя фраза
предназначалась Джоселин. - Ну, наконец-то. Итак, что у нас на завтра?.. А
ты можешь выбрать другой день? Я собиралась позавтракать с Мод Фарнсворс
в...
- А как насчет среды? - прервала бабушку Джоселин.
- Ну, нет уж. Давай лучше завтра. Эта дама ужасно скучная. А
приглашение на ланч в Белый дом лучший повод, чтобы избежать встречи с ней.
- Ты уверена? - спросила Джоселин.
- Абсолютно! - с чувством воскликнула Блисс Уэйкфилд. - Не понимаю, и