"Сильвия Дэй. Неодолимая страсть" - читать интересную книгу автора

- Думаю, было бы лучше уехать из города, - сказал он, перебирая в уме
города. Он мог бы поехать в Бристоль, откуда был родом Картленд, мог
посмотреть, нет ли там чего-нибудь интересного. У такого человека, как
Картленд, не могло быть безупречного прошлого. У Колина должно быть что-то,
что заставит людей развязывать языки. - Мы не можем слишком долго оставаться
в одном месте.
- А я только начал испытывать меньшее отвращение к Лондону, - с иронией
сказал Жак.
Колин знал: француз мужественно скрывал это, но находил Англию
отвратительной и явно желал вернуться домой.
- Тебе не обязательно ехать со мной. - Колин улыбкой смягчил свои
слова. - Откровенно говоря, я не понимаю, почему ты здесь.
Жак пожал широкими плечами.
- Некоторые люди рождаются, чтобы управлять. Я рожден для службы. - Он
встал. - Начну укладывать вещи.
- Спасибо. - Колин сжал в кулаке драгоценное изображение Амелии, затем
положил миниатюру в ящик рядом с маской. - Я помогу тебе.
Поднявшись, он сказал себе, что держаться подальше от Амелии - это
самое лучшее, что можно сделать для нее.
Но ее портрет не выходил у него из головы, терзая душу так, что Колин
сомневался, выживет ли.
Амелия всегда отличалась живостью. Необычное детство приучило ее
ненавидеть одиночество так же сильно, как и искать его. Она никогда не могла
долго усидеть на одном месте и часто выражала желание побыть одной, даже во
время обеда с немногочисленными гостями. Уэр понимал ее беспокойную натуру и
всегда спешил пригласить на прогулку.
Поэтому, когда она отпросилась на несколько минут в комнату для отдыха,
Уэр не обратил на это особого внимания, как и леди Монтроуз, сопровождавшая
Амелию в качестве дуэньи. Они оба улыбнулись и кивнули, отпуская ее.
"Если бы пришел Монтойя!"
Как можно тише Амелия пробралась вниз и проскользнула в удобно
расположенную нишу, но шум приближавшихся голосов предупредил, что ее могут
обнаружить. С сильно бьющимся сердцем она ждала, когда пройдут гости.
Придет ли он? Нашел ли он способ? Его присутствие на маскараде
заставляло думать, что он принадлежал к высшему обществу. Представления его
леди Фэрчайлд было бы достаточно, чтобы получить приглашение и на
сегодняшний вечер. Однако когда она спросила о нем, в ответ получила лишь
непонимающий взгляд хозяйки.
Его не пригласили.
А это означало, что его здесь не будет.
Если его интерес к ней был связан с Сент-Джоном, то он бы знал, как
войти в дом и найти маленькую гостиную. Или ему лучше не приходить сюда?
Принимая во внимание людей, с которыми она жила, и человека, за которого
обещала выйти замуж, Амелия не могла позволить себе никакого скандала. Но
сердце безрассудно пренебрегало создавшимся положением и требовало
исключительно того, чего хотело. Она не знала, что бы делала, если бы он
принял ее приглашение; она только хотела, чтобы он пришел.
В этот вечер она оделась очень старательно, выбрав платье из темного,
тяжелого дамасского сапфирового шелка, на фоне которого выделялись изящные
серебряные кружева, украшавшие лиф, локти и нижние юбки. С сапфирами в