"Сильвия Дэй. Неодолимая страсть" - читать интересную книгу авторазарабатывал себе на жизнь только потому, что его отец разорился, а Картленд
постарался убедить всех, что он выше определенных заданий. Убийство не входило в их число. Это была обязанность, которая доставляла ему слишком большое, по мнению Колина, удовольствие, именно поэтому они общались друг с другом только по необходимости. Пробираясь вдоль мокрой каменной стены, Колин приблизился к собеседникам, надеясь услышать что-нибудь, что помогло бы объяснить смысл этого задания. - ...вы можете сказать генералу... - ...вы забываетесь! Вы не... - ...я позабочусь об этом, Леруа, при условии компенсации... Спор, казалось, разгорался, Картленд резко взмахнул рукой, и джентльмен, с которым он разговаривал, заходил взад и вперед. Звук шагов, скрипевших по булыжной мостовой, помог Колину незаметно подойти ближе. Вечерний костюм Картленд а скрывал короткий плащ, скрепленный пряжкой с драгоценными камнями, блестевшими в свете фонарей. Собеседник без плаща и без шляпы намного уступал Картленду в росте. К тому же он был крайне возбужден. - Вы не выполнили до конца условий нашей договоренности! - возмущался Леруа. - Как вы смеете требовать у меня денег, вы еще не выполнили задания, которое вам уже оплатили! - Мне недоплатили, - презрительно сказал Картленд, лицо которого скрывали края треугольной шляпы. - Я сообщу генеральному агенту о ваших возмутительных требованиях и посоветую ему найти более надежного человека для работы. но он не успел ничего сделать. В луче лунного света блеснул кинжал и исчез, глубоко вонзившись в живот Леруа. Раздался предсмертный вздох и булькающий звук. - Ты можешь передать и кое-что от меня, - сказал Картленд, вытаскивая и снова вонзая в него кинжал. - Я не лакей, которого можно отбросить за ненадобностью. Неожиданно из темноты выпрыгнула черная фигура и набросилась на Картленда, сбив с него шляпу. Кинжал выскользнул из его рук и со звоном упал на булыжник. Леруа упал на колени, зажимая руками рану, из которой потоком лилась кровь. Катаясь и извиваясь на земле, неожиданный спаситель боролся, нанося тяжелые удары, эхом отдававшиеся от каменных стен. Слышались звуки рвавшейся материи и злобные проклятия, Картленд побеждал. Прижав противника к земле, он потянулся за ножом, лежавшим в нескольких футах от него. - Картленд! - Колин отказался от своей попытки оставаться незамеченным и, перекинув через плечо плащ, чтобы достать эфес своей маленькой шпаги, бросился к дерущимся. От неожиданности Картленд отпрянул, Колин увидел кровожадное выражение его лица и холодные темные глаза. Лежавший на земле противник воспользовался моментом и мгновенно, с силой взмахнув кулаком, ударил Картленда в висок, от чего тот свалился на бок. Колин вбежал в ворота сада и вынул шпагу. - Ты за многое ответишь! - Но не тебе, - крикнул Картленд, отбиваясь ногами. |
|
|