"Сильвия Дэй. Неодолимая страсть" - читать интересную книгу автора

зарабатывал себе на жизнь только потому, что его отец разорился, а Картленд
постарался убедить всех, что он выше определенных заданий. Убийство не
входило в их число. Это была обязанность, которая доставляла ему слишком
большое, по мнению Колина, удовольствие, именно поэтому они общались друг с
другом только по необходимости.
Пробираясь вдоль мокрой каменной стены, Колин приблизился к
собеседникам, надеясь услышать что-нибудь, что помогло бы объяснить смысл
этого задания.
- ...вы можете сказать генералу...
- ...вы забываетесь! Вы не...
- ...я позабочусь об этом, Леруа, при условии компенсации...
Спор, казалось, разгорался, Картленд резко взмахнул рукой, и
джентльмен, с которым он разговаривал, заходил взад и вперед. Звук шагов,
скрипевших по булыжной мостовой, помог Колину незаметно подойти ближе.
Вечерний костюм Картленд а скрывал короткий плащ, скрепленный пряжкой с
драгоценными камнями, блестевшими в свете фонарей. Собеседник без плаща и
без шляпы намного уступал Картленду в росте. К тому же он был крайне
возбужден.
- Вы не выполнили до конца условий нашей договоренности! - возмущался
Леруа. - Как вы смеете требовать у меня денег, вы еще не выполнили задания,
которое вам уже оплатили!
- Мне недоплатили, - презрительно сказал Картленд, лицо которого
скрывали края треугольной шляпы.
- Я сообщу генеральному агенту о ваших возмутительных требованиях и
посоветую ему найти более надежного человека для работы.
- О? - В тоне Картленда послышались злорадные нотки, испугавшие Колина,
но он не успел ничего сделать. В луче лунного света блеснул кинжал и исчез,
глубоко вонзившись в живот Леруа.
Раздался предсмертный вздох и булькающий звук.
- Ты можешь передать и кое-что от меня, - сказал Картленд, вытаскивая и
снова вонзая в него кинжал. - Я не лакей, которого можно отбросить за
ненадобностью.
Неожиданно из темноты выпрыгнула черная фигура и набросилась на
Картленда, сбив с него шляпу. Кинжал выскользнул из его рук и со звоном упал
на булыжник. Леруа упал на колени, зажимая руками рану, из которой потоком
лилась кровь.
Катаясь и извиваясь на земле, неожиданный спаситель боролся, нанося
тяжелые удары, эхом отдававшиеся от каменных стен. Слышались звуки рвавшейся
материи и злобные проклятия, Картленд побеждал. Прижав противника к земле,
он потянулся за ножом, лежавшим в нескольких футах от него.
- Картленд! - Колин отказался от своей попытки оставаться незамеченным
и, перекинув через плечо плащ, чтобы достать эфес своей маленькой шпаги,
бросился к дерущимся.
От неожиданности Картленд отпрянул, Колин увидел кровожадное выражение
его лица и холодные темные глаза. Лежавший на земле противник воспользовался
моментом и мгновенно, с силой взмахнув кулаком, ударил Картленда в висок, от
чего тот свалился на бок.
Колин вбежал в ворота сада и вынул шпагу.
- Ты за многое ответишь!
- Но не тебе, - крикнул Картленд, отбиваясь ногами.